Results for um „deilt með mér“ translation from Icelandic to English

Computer translation

Trying to learn how to translate from the human translation examples.

Icelandic

English

Info

Icelandic

um „deilt með mér“

English

 

From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

Icelandic

English

Info

Icelandic

deilt með núlli

English

division by 0

Last Update: 2014-08-15
Usage Frequency: 1
Quality:

Icelandic

hún þáði boð mitt um að snæða kvöldmat með mér.

English

she accepted my invitation to have dinner with me.

Last Update: 2014-02-01
Usage Frequency: 1
Quality:

Icelandic

taktu þátt í viðskiptaáskorun plus500 með mér

English

join me on the plus500 trading challenge

Last Update: 2013-05-23
Usage Frequency: 1
Quality:

Icelandic

hún segir að hún vilji koma með mér.

English

she says that she wants me to come with her.

Last Update: 2014-02-01
Usage Frequency: 1
Quality:

Icelandic

Ég hef engan sem mundi ferðast með mér.

English

i don't have anyone who'd travel with me.

Last Update: 2014-02-01
Usage Frequency: 1
Quality:

Icelandic

Ég tók því sem gefnu að þú héldir með mér.

English

i took it for granted that you were on my side.

Last Update: 2014-02-01
Usage Frequency: 1
Quality:

Icelandic

af hverju kemurðu ekki út að dansa með mér?

English

why don't you come dancing with me?

Last Update: 2014-02-01
Usage Frequency: 1
Quality:

Icelandic

heildarmagn (ml) vimizim deilt með 5 ml í hverju glasi = heildarfjöldi hettuglasa

English

total amount (ml) vimizim divided by 5 ml per vial = total number of vials

Last Update: 2017-04-26
Usage Frequency: 1
Quality:

Icelandic

kennarinn fylgdist með mér af því að hún hélt að ég væri að svindla.

English

the teacher had her eye on me because she thought i was cheating.

Last Update: 2014-02-01
Usage Frequency: 1
Quality:

Icelandic

fjöldi hettuglasa sem þarf er jafn skammti belatacepts í mg deilt með 250 hækkað upp að næsta heila fjölda hettuglasa.

English

number of vials required equals the belatacept dose in mg divided by 250 rounded up to the next full number of vials.

Last Update: 2017-04-26
Usage Frequency: 1
Quality:

Icelandic

fjöldi hettuglasa sem þarf að nota er jafn skammti belatacepts í mg deilt með 250 hækkað upp að næsta heila fjölda hettuglasa.

English

number of vials required equals the belatacept dose in mg divided by 250 rounded up to the next full number of vials.

Last Update: 2017-04-26
Usage Frequency: 1
Quality:

Icelandic

fylgni sást á milli heildarútsetningar fyrir lyfinu deilt með lágmarksheftistyrk (auc/mic) og klínískrar útkomu.

English

a correlation between total medicinal product exposure divided by mic (auc/mic) and clinical outcome was observed.

Last Update: 2017-04-26
Usage Frequency: 1
Quality:

Icelandic

líkamsþyngdarstuðullinn er reiknaður út sem mæld líkamsþyngd (kg) deilt með mældri hæð í öðru veldi (m2).

English

the body mass index is calculated as the measured body weight (kg) divided by the measured height squared (m2).

Last Update: 2017-04-26
Usage Frequency: 1
Quality:

Icelandic

vinnuhlutfallið er reiknað þannig að fjölda mánaða innan ársins sem fullorðnir einstaklingar á hverju heimili voru í vinnu er deilt með 12 eða heildarfjölda mánaða hvers árs.

English

work intensity is calculated by adding the total number of months of the year that the adults of the household were working and devide that number with the total number of months the adults of the household could possibly work (12 for each person).

Last Update: 2017-03-19
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Agwingate

Icelandic

klínískt árangurshlutfall var skilgreint sem fjöldi tilvika sem voru metin hafa klíníska svörun (lækning eða framfarir) deilt með fjölda tilvika sem voru hæf til greiningar.

English

clinical success rate was defined as the number of cases assessed as having a clinical response (cure or improvement) divided by the total number of cases eligible for analysis.

Last Update: 2017-04-26
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Agwingate

Icelandic

Í ljós kom fylgni á milli heildarútsetingar lyfja deilt með lágmarks heftistyrk (mic) (auc/mic) og klínískrar niðurstöðu.

English

a correlation between total medicinal product exposure divided by mic (auc/mic) and clinical outcome was observed.

Last Update: 2017-04-26
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Agwingate

Icelandic

Þynnið soliris þangað til endanlegur styrkur verður 5 mg/ml (upphaflegur styrkur deilt með 2) með því að bæta viðeigandi magni af leysi í innrennslispokann.

English

dilute soliris to a final concentration of 5 mg/ml (initial concentration divided by 2) by adding the appropriate amount of diluent to the infusion bag.

Last Update: 2017-04-26
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Agwingate

Icelandic

a flatarmál undir plasmaþéttnitímaferli 0-72 klst. eftir innrennsli. b reiknað sem (cmax-upphafsgildi storkuþáttar ix) deilt með skammtinum í a.e./kg, þar sem cmax er hámarkið í mælingu storkuþáttar ix eftir innrennsli. c dreifingarrúmmál við jafnvægi

English

a area under the plasma concentration-time curve from time 0-72 hours post-infusion. b calculated as (cmax-baseline factor ix) divided by the dose in iu/kg, where cmax is the maximal post-infusion factor ix measurement. c volume of distribution at steady state

Last Update: 2017-04-26
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Agwingate

Get a better translation with
7,760,881,641 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK