Results for bauli spolvero al gusto di limone translation from Italian to Romanian

Computer translation

Trying to learn how to translate from the human translation examples.

Italian

Romanian

Info

Italian

bauli spolvero al gusto di limone

Romanian

 

From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

Italian

Romanian

Info

Italian

330113 | - - di limone |

Romanian

330113 | - - de lămâie |

Last Update: 2012-04-24
Usage Frequency: 1
Quality:

Italian

sospensione orale viscosa, giallo-verde, al gusto di miele.

Romanian

suspensie orală vâscoasă, de culoare gălbuie cu o tentă verde, cu gust de miere.

Last Update: 2012-04-12
Usage Frequency: 2
Quality:

Italian

bevanda spiritosa al gusto amaro o bitter:

Romanian

băutură spirtoasă cu gust amar sau bitter:

Last Update: 2014-10-18
Usage Frequency: 1
Quality:

Italian

cibo in abbondanza, adesso anche al gusto della sostenibilità

Romanian

În calitate de cetăţeni europeni este greu să ne imaginăm limitele aprovizionării cu alimente.

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Italian

p) bevanda spiritosa al gusto amaro o bitter:

Romanian

p) băutură spirtoasă cu gust amar sau bitter:

Last Update: 2014-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:

Italian

i prodotti devono essere esenti da sapori estranei, in particolare dal gusto di brucciato o di caramello.

Romanian

produsele nu trebuie să aibă nici un gust străin, în special gustul de produs ars sau caramelizat.

Last Update: 2014-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:

Italian

allora egli andò a prenderli e li portò alla madre, così la madre ne fece un piatto secondo il gusto di suo padre

Romanian

iacov s'a dus de i -a luat, şi i -a adus mamei sale, care a făcut o mîncare, cum îi plăcea tatălui său.

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Italian

sorbitolo liquido (cristallizzante), glicole propilenico, acqua purificata, aromatizzante naturale e artificiale al gusto di gomma da masticare.

Romanian

sorbitol lichid (cristalizat), propilenglicol, apă purificată, aromatizant natural şi artificial pentru gumă de mestecat

Last Update: 2012-04-12
Usage Frequency: 2
Quality:

Italian

e polpa d'arancia, concentrato di purea di acerola, fibra di mela e concentrato di succo di limone.

Romanian

și pulpă de portocale, piure concentrat de acerola, fibre de mere și suc de lămâie concentrat.

Last Update: 2014-11-18
Usage Frequency: 1
Quality:

Italian

ha un sapore fine e denso di profumi, un gusto di latticino fruttato con un carattere di formaggio erborinato poco marcato che gli conferisce una certa dolcezza.

Romanian

are o savoare fină și parfumată, un gust de lapte fructat, cu un gust de mucegai puțin pronunțat care îi conferă o anumită delicatețe.

Last Update: 2014-11-17
Usage Frequency: 1
Quality:

Italian

sodio citrato acido citrico, anidro sodio benzoato glicerolo saccarosio sorbitolo liquido (cristallizzato) glicole propilenico acqua depurata aromatizzante naturale e artificiale al gusto di gomma da masticare.

Romanian

citrat de sodiu acid citric anhidru benzoat de sodiu glicerol zahăr sorbitol lichid (cristalizat) propilenglicol apă purificată aromatizant natural şi artificial pentru gumă de mestecat.

Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:

Warning: This alignment may be wrong.
Please delete it you feel so.

Italian

in tal modo è possibile ottenere caratteristiche organolettiche specifiche: una consistenza soda e croccante, uno spiccato gusto di carne cotta di maiale, di fegato e di cipolle.

Romanian

aceasta permite obținerea caracteristicilor organoleptice specifice: o textură fermă și crocantă, precum și un gust pronunțat de carne fiartă de porc, de ficat și de ceapă.

Last Update: 2014-11-18
Usage Frequency: 1
Quality:

Italian

cosa ti serve: mele biologiche che stiano in posizione dritta su di un tavolo · candele · carta incerata · pelapatate e succo di limone

Romanian

aveţi nevoie de: mere ecologice mari care pot sta drepte pe o masă · lumânări · hârtie cerată · un cuţit de curăţat cartofi și suc de lămâie

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Italian

decora le mele intagliando dei disegni con cautela nella buccia con la punta del pelapatate (strofina i disegni con del succo di limone per evitare che diventino scuri). 4.

Romanian

decoraţi merele sculptând cu atenţie modele în coaja mărului cu vârful cuţitului de curăţat cartofi (frecaţi modelele realizate cu suc de lămâie pentru ca acestea să nu devină maronii). 4.

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Italian

gastrici: nausea, vomito, diarrea, gas intestinali o dolore addominale, infiammazione della gola, sensazione di bocca secca o anomala, diminuzione della sensibilità al gusto, indigestione, mal di stomaco

Romanian

25 aparat digestiv: greaţă, vărsături, diaree, gaze intestinale sau durere abdominală, inflamaţie în gât, uscăciune sau senzaţie anormală în gură, diminuarea percepţiei gustului, indigestie, dureri de stomac.

Last Update: 2012-04-12
Usage Frequency: 2
Quality:

Italian

lattosio monoidrato, mannitolo, amido di mais, povidone k 30, acido citrico anidro, sodio citrato, magnesio stearato, acesulfame potassio, aroma naturale di limone e lime.

Romanian

lactoză monohidrat, manitol, amidon de porumb, polividonă k 30, acid citric anhidru, citrat de sodiu, stearat de magneziu, acesulfam de potasiu, aromă naturală de lămâie şi tei.

Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:

Warning: This alignment may be wrong.
Please delete it you feel so.

Italian

compresse masticabili compresse masticabili ovali con singola tacca, giallo pallido, al gusto di miele con impresso il codice m01 (1 mg) e m02 (2,5 mg) su un lato della compressa.

Romanian

comprimate masticabile comprimate masticabile de formă ovală, cu aromă de miere, de culoare galben- pal, inscripţionate pe o singură parte cu codul m01 (1 mg) sau m02 (2, 5 mg).

Last Update: 2012-04-12
Usage Frequency: 2
Quality:

Italian

la bevanda può anche essere denominata «gin distillato» se è stata ottenuta esclusivamente mediante ridistillazione di alcole etilico di origine agricola di qualità adeguata, con le caratteristiche organolettiche desiderate e con un titolo alcolometrico iniziale di almeno il 96 % vol utilizzando i tradizionali alambicchi di gin, in presenza di bacche di ginepro e di altri prodotti vegetali naturali, a condizione che il gusto di ginepro sia predominante.

Romanian

băutura poate fi denumită "gin distilat" dacă este obținută exclusiv prin redistilarea unui alcool etilic de origine agricolă având calitatea corespunzătoare, caracteristicile organoleptice dorite și o tărie alcoolică inițială de minim 96 % vol în recipientele tradiționale discontinue din aramă utilizate pentru gin, în prezența boabelor de ienupăr și a altor produse vegetale naturale, gustul ienupărului trebuind să fie preponderent.

Last Update: 2014-10-18
Usage Frequency: 1
Quality:

Warning: Contains invisible HTML formatting

Get a better translation with
7,758,771,285 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK