Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
e li guidammo sulla retta via,
her ikisini de doğru yola eriştirmiştik.
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
e [guidammo] zaccaria, giovanni, gesù ed elia.
zekeriya'yı, yahya'yı, İsa'yı ve İlyas'ı da (hidayete eriştirdik.)
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
e [guidammo] ismaele, eliseo, giona e lot.
ona İshak'ı, yakub'u bağışladık, her birini doğru yola eriştirdik.
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
gli demmo isacco e giacobbe, e li guidammo entrambi.
biz o'na İshak ve (İshak'ın oğlu) yakub'u da armağan ettik; hepsini de doğru yola ilettik.
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
guidammo i thamûd, ma preferirono l'accecamento, alla guida.
semud milletine, doğru yolu göstermiştik, ama onlar körlüğü, doğru yolda gitmeye tercih ettiler.
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
e [guidammo] zaccaria, giovanni, gesù ed elia. era tutta gente del bene.
ona İshak'ı, yakub'u bağışladık, her birini doğru yola eriştirdik.
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
salvammo lui e lot e [li guidammo] verso una terra che colmammo di benedizione per i popoli.
biz onu da lût'u da kurtarıp içinde âlemlere bereketler sakladığımız toprağa ulaştırdık.
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
e [guidammo] ismaele, eliseo, giona e lot. concedemmo a tutti loro eccellenza sugli uomini.
İsma'il'e, el-yesa'a, yunus'a ve lut'a da (yol gösterdik), hepsini alemlere üstün kıldık.
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
guidammo i thamûd, ma preferirono l'accecamento, alla guida. la folgore del castigo umiliante li colpì per quel che si erano meritati.
semud'aysa doğru yolu gösterdik de onlar, körlüğü, hidayetten üstün görüp sevdiler, onları da, kazandıklarına karşılık aşağılatıcı bir azabın gelip çatıvermesiyle helak ettim.
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
e in precedenza guidammo noè; tra i suoi discendenti [guidammo]: davide, salomone, giobbe, giuseppe, mosè e aronne.
daha önce de nuh'a ve onun soyundan davud'a, süleyman'a, eyyub'a, yusuf'a, musa'ya ve harun'a da yol gösterdik.
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
e in precedenza guidammo noè; tra i suoi discendenti [guidammo]: davide, salomone, giobbe, giuseppe, mosè e aronne. così noi ricompensiamo quelli che fanno il bene.
daha önce de nuh'u ve o'nun soyundan davud'u, süleyman'ı, eyyub'u, yusuf'u, musa'yı ve harun'u doğru yola iletmiştik; biz iyi davrananları işte böyle mükafatlandırırız.
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality: