Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
si ambulavi in vanitate et festinavit in dolo pes meu
cxu mi iradis en malvero, kaj miaj piedoj rapidis al trompo?
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
labiis suis intellegitur inimicus cum in corde tractaverit dolo
malamanto havas maskitajn parolojn, kaj en sia koro li preparas malicon.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
sed esto ego vos non gravavi sed cum essem astutus dolo vos cep
tio estu, tamen mi ne estis sxargxo por vi; sed estante ruzema, mi vin kaptis per logo.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
habitatio tua in medio doli in dolo rennuerunt scire me dicit dominu
vi logxas meze de malhonesteco; pro malhonesteco ili ne volas koni min, diras la eternulo.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
responderunt filii iacob sychem et patri eius in dolo saevientes ob stuprum sorori
kaj la filoj de jakob respondis al sxehxem kaj al lia patro hxamor ruze, kaj parolis tiel pro tio, ke li senhonorigis ilian fratinon dina;
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
sicut decipula plena avibus sic domus eorum plenae dolo ideo magnificati sunt et ditat
kiel birdejo estas plena de birdoj, tiel iliaj domoj estas plenaj de trompakirajxoj; tial ili farigxis grandaj kaj ricxaj.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
innocens manibus et mundo corde qui non accepit in vano animam suam nec iuravit in dolo proximo su
ecx kiam mi iros tra valo de densa mallumo, mi ne timos malbonon, cxar vi estas kun mi; via bastono kaj apogigxilo trankviligos min.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
erat autem pascha et azyma post biduum et quaerebant summi sacerdotes et scribae quomodo eum dolo tenerent et occideren
kaj post du tagoj estis la pasko kaj la festo de macoj; kaj la cxefpastroj kaj skribistoj sercxis, kiamaniere ili povu per ruzo lin kapti kaj mortigi;
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
cumque redisset abner in hebron seorsum abduxit eum ioab ad medium portae ut loqueretur ei in dolo et percussit illum ibi in inguine et mortuus est in ultionem sanguinis asahel fratris eiu
kiam abner revenis hxebronon, joab kondukis lin en la mezon de la pordego, por paroli kun li sekrete, kaj frapis lin tie en la ventron; kaj li mortis, pro la sango de lia frato asahel.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality: