Results for miserere translation from Latin to German

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

Latin

German

Info

Latin

miserere

German

habe gnade mit uns

Last Update: 2021-12-15
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Latin

miserere mei

German

erbarme dich meiner, einem sünder.

Last Update: 2022-10-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Latin

miserere cordis

German

have mercy on the heart

Last Update: 2022-04-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Latin

domine miserere nobis

German

Last Update: 2024-02-08
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Latin

psalm 51 miserere mei, deus

German

psalm 51 gott, sei mir gnädig

Last Update: 2023-04-28
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Latin

cor jesu sacratissimum miserere nobis

German

herz-jesu auf uns

Last Update: 2020-04-19
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Latin

tu autem, domine miserere nobis

German

aber meine barmherzigkeit mit uns

Last Update: 2020-09-13
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Latin

qui tolis pecata mundi, miserere nobis

German

سکس سوپر

Last Update: 2023-01-16
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Latin

et clamavit dicens iesu fili david miserere me

German

und er rief und sprach: jesu, du sohn davids, erbarme dich mein!

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Latin

qui sedes ad dexteram patris, miserere nobis

German

thou that sittest at the right hand of the father, have mercy on us

Last Update: 2013-11-29
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Latin

viam iniquitatis amove a me et lege tua miserere me

German

danket dem herrn; denn er ist freundlich, und sein güte währet ewiglich.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Latin

et levaverunt vocem dicentes iesu praeceptor miserere nostr

German

und erhoben ihre stimme und sprachen: jesu, lieber meister, erbarme dich unser!

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Latin

pro dolorosa eius passione, miserere nobis et totius mundi.

German

durch sein schmerzhaftes leiden, habe erbarmen mit uns und mit der ganzen welt.

Last Update: 2014-02-01
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Latin

exaudi domine vocem meam qua clamavi miserere mei et exaudi m

German

da man hört die stimme des dankens, und da man predigt alle deine wunder.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Latin

miserere nostri domine miserere nostri quia multum repleti sumus despection

German

jerusalem ist gebaut, daß es eine stadt sei, da man zusammenkommen soll,

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Latin

miserere mei domine quoniam infirmus sum sana me domine quoniam conturbata sunt ossa me

German

und meine seele ist sehr erschrocken. ach du, herr, wie lange!

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Latin

et comminabantur illi multi ut taceret at ille multo magis clamabat fili david miserere me

German

und viele bedrohten ihn, er sollte stillschweigen. er aber schrie viel mehr: du sohn davids, erbarme dich mein!

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Latin

cum invocarem exaudivit me deus iustitiae meae in tribulatione dilatasti mihi miserere mei et exaudi orationem mea

German

liebe herren, wie lange soll meine ehre geschändet werden? wie habt ihr das eitle so lieb und die lüge so gern! (sela.)

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Latin

turba autem increpabat eos ut tacerent at illi magis clamabant dicentes domine miserere nostri fili davi

German

aber das volk bedrohte sie, daß sie schweigen sollten. aber sie schrieen viel mehr und sprachen: ach herr, du sohn davids, erbarme dich unser!

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Latin

et ecce duo caeci sedentes secus viam audierunt quia iesus transiret et clamaverunt dicentes domine miserere nostri fili davi

German

und siehe, zwei blinde saßen am wege; und da sie hörten, daß jesus vorüberging, schrieen sie und sprachen: ach herr, du sohn davids, erbarme dich unser!

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Get a better translation with
7,762,975,053 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK