Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
ecce praedixi vobi
iată, că v'am spus mai dinainte.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
cum veneritis in terram quam dabo vobi
,,vorbeşte copiilor lui israel, şi spune-le: ,cînd veţi intra în ţara în care vă voi duce,
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
addixistis occidistis iustum non resistit vobi
aţi osîndit, aţi omorît pe cel neprihănit, care nu vi se împotrivea!
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
salutate mariam quae multum laboravit in vobi
spuneţi sănătate mariei, care s'a ostenit mult pentru voi. -
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
at ille dixit eis quid vultis ut faciam vobi
el le -a zis: ,,ce voiţi să vă fac?``
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
ergo inimicus vobis factus sum verum dicens vobi
m'am făcut oare vrăjmaşul vostru, pentrucă v'am spus adevărul?
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
age nunc divites plorate ululantes in miseriis quae advenient vobi
ascultaţi acum voi, bogaţilor! plîngeţi şi tînguiţi-vă, din pricina nenorocirilor, cari au să vină peste voi.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
ecce vos confiditis vobis in sermonibus mendacii qui non proderunt vobi
dar iată că voi vă hrăniţi cu nădejdi înşelătoare, cari nu slujesc la nimic.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
amplius autem deprecor vos hoc facere ut quo celerius restituar vobi
mai ales vă rog cu stăruinţă să faceţi lucrul acesta, ca să vă fiu înapoiat mai curînd.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
de resurrectione autem mortuorum non legistis quod dictum est a deo dicente vobi
cît priveşte învierea morţilor, oare n'aţi citit ce vi s'a spus de dumnezeu, cînd zice:
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
dic ergo eis vivo ego ait dominus sicut locuti estis audiente me sic faciam vobi
spune-le: ,pe viaţa mea!` zice domnul, ,că vă voi face întocmai cum aţi vorbit în auzul urechilor mele.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
an experimentum quaeritis eius qui in me loquitur christi qui in vos non infirmatur sed potens est in vobi
căci căutaţi o dovadă că hristos vorbeşte în mine: el care nu este slab faţă de voi, ci este plin de putere între voi.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
et dicebat illis videte quid audiatis in qua mensura mensi fueritis remetietur vobis et adicietur vobi
el le -a mai zis: ,,luaţi seama la ce auziţi. cu ce măsură veţi măsura, vi se va măsura: şi vi se va da şi mai mult.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
et domini nostri longanimitatem salutem arbitramini sicut et carissimus frater noster paulus secundum datam sibi sapientiam scripsit vobi
să credeţi că îndelunga răbdare a domnului nostru este mîntuire, cum v'a scris şi prea iubitul nostru frate pavel, după înţelepciunea dată lui,
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality: