Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
de tribu ephraim osee filium nu
av efraims stam: hosea, nuns son;
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
de tribu aser sthur filium michahe
av asers stam: setur, mikaels son;
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
de tribu nepthali naabbi filium vaphs
av naftali stam: nahebi, vofsis son;
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
de quo ortus est nun qui habuit filium iosu
hans son var non; hans son var josua.
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
si ergo videritis filium hominis ascendentem ubi erat priu
det är anden som gör levande; köttet är till intet gagneligt. de ord som jag har talat till eder äro ande och äro liv.
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
de tribu ioseph sceptri manasse gaddi filium sus
av josefs stam: av manasse stam: gaddi, susis son;
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
verbum domini quod factum est ad iohel filium fatuhe
detta är herrens ord som kom till joel, petuels son.
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
et erit in die illa vocabo servum meum eliachim filium helcia
och på den dagen skall jag kalla på min tjänare eljakim, hilkias son;
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
cumque aaron spoliasset vestibus suis induit eis eleazarum filium eiu
och mose tog av aron hans kläder och satte dem på hans son eleasar. och aron dog där uppe på bergets topp; men mose och eleasar stego ned från berget.
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
concepitque et peperit filium in senectute sua tempore quo praedixerat ei deu
sara blev havande och födde åt abraham en son på hans ålderdom, vid den bestämda tid som gud hade sagt honom.
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
et adhibui mihi testes fideles uriam sacerdotem et zacchariam filium barachia
och jag vill taga mig pålitliga vittnen: prästen uria och sakarja, jeberekjas son.»
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
erudi filium tuum ne desperes ad interfectionem autem eius ne ponas animam tua
tukta din son, medan något hopp är, och åtrå icke att vålla hans död.
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
concubina autem illius quam habebat in sychem genuit ei filium nomine abimelec
en bihustru som han hade i sikem födde honom ock en son; denne gav han namnet abimelek.
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
at ubi venit plenitudo temporis misit deus filium suum factum ex muliere factum sub leg
men när tiden var fullbordad, sände gud sin son, född av kvinna och ställd under lagen,
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
abraham pater noster nonne ex operibus iustificatus est offerens isaac filium suum super altar
blev icke abraham, vår fader, rättfärdig av gärningar, när han frambar sin son isak på altaret?
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
dicens quia oportet filium hominis tradi in manus hominum peccatorum et crucifigi et die tertia resurger
'människosonen måste bliva överlämnad i syndiga människors händer och bliva korsfäst; men på tredje dagen skall han uppstå igen.'»
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
et adsumpsi iezoniam filium hieremiae filii absaniae et fratres eius et omnes filios eius et universam domum rechabitaru
då tog jag med mig jaasanja, son till jeremia, son till habassinja, jämte hans bröder och alla hans söner och rekabiternas hela övriga släkt,
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality: