Results for engari translation from Maori to German

Computer translation

Trying to learn how to translate from the human translation examples.

Maori

German

Info

Maori

engari

German

 

From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

Maori

German

Info

Maori

engari me riringi te waina hou ki nga ipu hou

German

sondern den most soll man in neue schläuche fassen, so werden sie beide erhalten.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Maori

engari ka noho ahau ki epeha taea noatia te petekoha

German

ich werde aber zu ephesus bleiben bis pfingsten.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Maori

engari ko te mea tenei i korerotia e hoera poropiti

German

sondern das ist's, was durch den propheten joel zuvor gesagt ist:

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Maori

e kore e hari ki te he, engari ka hari tahi me te pono

German

sie freut sich nicht der ungerechtigkeit, sie freut sich aber der wahrheit;

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Maori

engari me haere ki nga hipi ngaro o te whare o iharaira

German

sondern gehet hin zu den verlorenen schafen aus dem hause israel.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Maori

kei hinga koe i te kino, engari kia hinga te kino i tou pai

German

laß dich nicht das böse überwinden, sondern überwinde das böse mit gutem.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Maori

kaua e taikaha tau whakarangatira ki a ia; engari me wehi ki tou atua

German

und sollst nicht mit strenge über sie herrschen, sondern dich fürchten vor deinem gott.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Maori

engari ki te mate, na, me homai e koe he mate hei utu mo te mate

German

kommt ihr aber ein schade daraus, so soll er lassen seele um seele,

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Maori

ehara ia i te marama, engari i haere mai hei kaiwhakaatu mo te marama

German

er war nicht das licht, sondern daß er zeugte von dem licht.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Maori

engari ko te wahi kua taea atu e tatou ko tera ano hei tikanga mo ta tatou haere

German

doch soferne, daß wir nach derselben regel, darin wir gekommen sind, wandeln und gleich gesinnt seien.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Maori

kihai hoki ia i mau ki nga anahera; engari i mau ia ki te uri o aperahama

German

denn er nimmt sich ja nicht der engel an, sondern des samens abrahams nimmt er sich an.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Maori

e kore tetahi kino e pa ki te tangata tika; engari te hunga kino ka ki i te kino

German

es wird dem gerechten kein leid geschehen; aber die gottlosen werden voll unglück sein.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Maori

engari i enei mea katoa hira ake te wikitoria i a tatou, he mea nana i aroha nei ki a tatou

German

aber in dem allem überwinden wir weit um deswillen, der uns geliebt hat.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Maori

ko ta te ture hoki e mahi ai, he riri; engari ki te kahore he ture, kahore hoki he hara

German

sintemal das gesetz nur zorn anrichtet; denn wo das gesetz nicht ist, da ist auch keine Übertretung.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Maori

he ahakoa ra ehara te mea wairua i te tuatahi, engari te mea maori; no muri te mea wairua

German

aber der geistliche leib ist nicht der erste, sondern der natürliche; darnach der geistliche.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Maori

kia kore ai he wehewehenga o te tinana; engari kia kotahi tonu te whakaaro o nga wahi mo tetahi, mo tetahi

German

auf daß nicht eine spaltung im leibe sei, sondern die glieder füreinander gleich sorgen.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Maori

ka mea a ihu ki a ia, e kore ahau e mea ki a koe, kia whitu: engari, kia whitu tekau whitu

German

jesus sprach zu ihm: ich sage dir: nicht siebenmal, sondern siebzigmal siebenmal.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Maori

e aku tamariki nonohi, kaua e waiho ma te kupu, ma te arero te aroha; engari ma te mahi, ma te pono

German

meine kindlein, laßt uns nicht lieben mit worten noch mit der zunge, sondern mit der tat und mit der wahrheit.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Maori

ko te pai hoki e hiahiatia ana e ahau, kahore e mahia e ahau: engari te kino kihai nei ahau i pai, mahia ana tenei e ahau

German

denn das gute, das ich will, das tue ich nicht; sondern das böse, das ich nicht will, das tue ich.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Maori

ka taunutia, kihai ia i taunu atu; ka whakamamaetia, kihai ia i whakatuma; engari i tuku i a ia ki te kaiwhakawa tika

German

welcher nicht wiederschalt, da er gescholten ward, nicht drohte, da er litt, er stellte es aber dem anheim, der da recht richtet;

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Get a better translation with
7,766,897,735 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK