Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
que ótimo!!
esqueci!!!
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
que ótimo, não?
how great, no?
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
que ótimo. que ótimo.
that's great. that's great.
Last Update: 2015-10-13
Usage Frequency: 1
Quality:
uau, que ótimo trabalho, querida
wow that's a great job honey
Last Update: 2019-10-24
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
você não pode tipo – "que ótimo que temos esse teclado."
you can't just sort of -- "it's great we've got this keyboard."
Last Update: 2015-10-13
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
Warning: Contains invisible HTML formatting
estávamos inspirados por borat naquela época, então eu acho que “ótimo sucesso” vai cobrir a experiência.
we were inspired by borat at that time, so i think "great success" will cover the experience.
que ótimo programa --- vivendo em san francisco, interajo com tantos chineses que falar e entender o chinês pode ser muito útil.
what a great program --- living in san francisco i interact with so many chinese people that speaking and understanding chinese can be very useful.
que ótimo que vocês expuseram esta preocupação que é notória em vários países deste continente e enfrentá-lo decididamente para tentar acabar com este problema, desejo-lhes muita sorte e sinceramente lhes dou parabéns.
it is great that you have presented this concern endemic to several countries on this continent and face it decidedly to try to bring an end to this problem. i wish you great luck and i very sincerely congratulate you.
precisamos ter certeza de que somos um pouco suspeitos, que entendemos que otimismo está no dna do exército, mas que nós não reagimos a ele com a mesma espontaneidade.
we need to make sure that we're a little bit suspicious, that we understand that optimism is in the dna of the military, that we don't respond to it with quite as much alacrity.
as últimas fotos com que eu lidei — voltando a este tema de calçadas, e eu queria dizer uma coisa aqui sobre — eu estou, meio que, otimista, sabem.
the last shots that i have deal with -- coming back to this theme of sidewalks, and i wanted to say something here about -- i'm, kind of, optimistic, you know.