Results for pămîntului translation from Romanian to Danish

Computer translation

Trying to learn how to translate from the human translation examples.

Romanian

Danish

Info

Romanian

pămîntului

Danish

 

From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

Romanian

Danish

Info

Romanian

creare sateliți ai pămîntului

Danish

opretter jordens satellitter

Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:

Romanian

Înclină axa pămîntului în direcția utilizatorului.

Danish

tipper jordens akse imod brugeren.

Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:

Romanian

Înclină axa pămîntului în direcția opusă utilizatorului.

Danish

tipper jordens akse væk fra brugeren.

Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:

Romanian

omizile îţi vor mînca toţi pomii şi rodul pămîntului.

Danish

alle dine træer og dit lands afgrøde skal insekterne bemægtige sig.

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Romanian

iată istoria cerurilor şi a pămîntului, cînd au fost făcute.

Danish

det er himmelens og jordens skabelseshistorie. da gud herren gjorde jord og himmel

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Romanian

,,voi nimici totul de pe faţa pămîntului, zice domnul.``

Danish

jeg bortriver, bortriver alt fra jorden, lyder det fra herren;

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Romanian

prin mine cîrmuiesc dregătorii, şi mai marii, toţi judecătorii pămîntului.

Danish

ved mig kan fyrster råde og stormænd dømme jorden.

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Romanian

căci el vede pînă la marginile pămîntului, zăreşte totul subt ceruri.

Danish

thi han skuer til jordens ender, alt under himmelen ser han.

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Romanian

el frînge mîndria domnitorilor, el este înfricoşat pentru împăraţii pămîntului.

Danish

aflæg løfter og indfri dem for herren eders gud, alle omkring ham skal bringe den frygtindgydende gaver.

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Romanian

cînd voi strînge nori deasupra pămîntului, curcubeul se va arăta în nor;

Danish

når jeg trækker skyer sammen over jorden, og buen da viser sig i skyerne,

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Romanian

Înălţimea cerurilor, adîncimea pămîntului, şi inima împăraţilor sînt nepătrunse. -

Danish

himlens højde og jordens dybde og kongers hjerte kan ingen granske.

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Romanian

cîntaţi domnului o cîntare nouă! cîntaţi domnului, toţi locuitorii pămîntului!

Danish

syng herren en ny sang, syng for herren, al jorden,

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Romanian

cîntaţi domnului, toţi locuitorii pămîntului! vestiţi din zi în zi mîntuirea lui;

Danish

syng for herren, al jorden, fortæl om hans frelse dag efter dag;

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Romanian

negustorii pămîntului o plîng şi o jălesc, pentrucă nimeni nu le mai cumpără marfa:

Danish

og jordens købmænd græde og sørge over hende, fordi ingen mere køber deres ladning:

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Romanian

cîntaţi lui dumnezeu, împărăţiile pămîntului, şi lăudaţi pe domnul! -(oprire).

Danish

de kommer med olie fra Ægypten, Ætiopeme iler til gud med fulde hænder.

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Romanian

acum dar, împăraţi, purtaţi-vă cu înţelepciune! luaţi învăţătură, judecătorii pămîntului!

Danish

og nu, i konger, vær kloge, lad eder råde, i jordens dommere,

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Romanian

(un psalm de laudă.) strigaţi de bucurie către domnul, toţi locuitorii pămîntului!

Danish

råb af fryd for herren, al jorden,

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Romanian

Împăraţii pămîntului s'au răsculat, şi domnitorii s'au unit împotriva domnului şi împotriva unsului său.`

Danish

jordens konger rejste sig, og fyrsterne samlede sig til hobe imod herren og imod hans salvede."

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Warning: Contains invisible HTML formatting

Romanian

diavolul l -a suit pe un munte înalt, i -a arătat într'o clipă, toate împărăţiile pămîntului,

Danish

og han førte ham op og viste ham alle verdens riger i et øjeblik.

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Romanian

cerul şi pămîntul vor trece, dar cuvintele mele nu vor trece.

Danish

himmelen og jorden skulle forgå, men mine ord skulle ingenlunde forgå.

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 3
Quality:

Get a better translation with
7,762,437,602 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK