Results for я мечтаю о тебе translation from Russian to Turkish

Computer translation

Trying to learn how to translate from the human translation examples.

Russian

Turkish

Info

Russian

я мечтаю о тебе

Turkish

 

From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

Russian

Turkish

Info

Russian

И сказала Вирсавия: хорошо, я поговорю о тебе царю.

Turkish

bat-Şeva, ‹‹peki, senin için kralla konuşacağım›› diye karşılık verdi.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Russian

И сказал царь женщине: иди спокойно домой, я дам приказание о тебе.

Turkish

kral, ‹‹evine dön, ben davanla ilgili buyruk vereceğim›› dedi.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Russian

Благодарю Бога моего, всегда вспоминая о тебе в молитвах моих,

Turkish

rab İsaya olan imanını ve bütün kutsallara beslediğin sevgiyi duydukça dualarımda seni anıyor, tanrıma sürekli şükrediyorum.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Russian

Я слышал о тебе, что дух Божий в тебе и свет, и разум, и высокаямудрость найдена в тебе.

Turkish

‹‹sende ilahların ruhu bulunduğunu, kavrayış, sağduyu ve olağanüstü bilgelikle donanmış olduğunu duydum.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Russian

Среди мунафиков есть такие, кто злословит о тебе из-за милостыни.

Turkish

onlardan kimi de sadakalar(ın bölüştürülmesi hususun)da sana dil uzatır.

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Russian

Все обитатели островов ужаснулись о тебе, и цари их содрогнулись, изменились в лицах.

Turkish

yüzleri sarardı.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Russian

Антонио grenello "Наши все, что мы не заботимся о вас, даже когда я мечтаю gelebilir.ama своим опытом :)"

Turkish

antonio grenello ‎"bizim yaşadıklarımız size hayal gelebilir.ama sizin yaşadıklarınızı umursamıyorum bile ben:)"

Last Update: 2012-03-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Warning: Contains invisible HTML formatting

Russian

Вельможи о тебе совет ведут, Чтоб (за погубленную душу) Тебя погибели предать.

Turkish

"ey musa, dedi, ileri gelenler seni öldürmek için aralarında konuşuyorlar.

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Warning: Contains invisible HTML formatting

Russian

И теперь, вот попустил Господь духу лжи войти в уста сих пророков твоих, ноГосподь изрек о тебе недоброе.

Turkish

‹‹İşte rab bu peygamberlerinin ağzına aldatıcı bir ruh koydu. Çünkü sana kötülük etmeye karar verdi.››

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Russian

Ведь ты под Нашим покровительством, и Мы тебя охраняем и о тебе заботимся, поэтому их козни не причинят тебе никакого зла.

Turkish

kuşkusuz, sen bizim gözlerimizin önündesin.

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Russian

Знай, Муса, Нашу прежнюю заботу о тебе, когда твоя сестра шла, следя, что будет с тобой.

Turkish

"hani, kızkardeşin gidiyor, şöyle diyordu: 'onun bakımını üstlenecek kişiyi size göstereyim mi?'

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Warning: Contains invisible HTML formatting

Russian

Торговцы других народов свистнули о тебе; ты сделался ужасом, – и не будет тебя вовеки".

Turkish

bir daha var olmayacaksın.› ››

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Warning: Contains invisible HTML formatting

Russian

Это - Напоминание о тебе и твоем народе (или для тебя и твоего народа), и вы будете спрошены.

Turkish

bu kur'ân hem sana, hem milletine güzel bir namdır, şereftir.İleride ondan dolayı sorguya çekileceksiniz.

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Russian

Есть между ними и такие, Которые злословят о тебе По поводу (раздачи) милостыни (бедным).

Turkish

onlardan kimi de sadakalar(ın bölüştürülmesi hususun)da sana dil uzatır.

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Russian

Вельможи в своем совещании дали о тебе приговор, чтобы тебя убили; а потому, уходи отселе, я тебе благожелатель".

Turkish

"ey musa, dedi, ileri gelenler seni öldürmek için aralarında konuşuyorlar. sen çık (git), ben sana öğüt verenlerdenim."

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Warning: Contains invisible HTML formatting

Russian

Тебя постигли два бедствия , кто пожалеет о тебе? – опустошение и истребление, голод и меч: кем я утешу тебя?

Turkish

nasıl avutayım seni?

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Russian

„возьми цитру, ходи по городу, забытая блудница! Играй складно, пой много песен, чтобы вспомнили о тебе".

Turkish

türkü üstüne türkü söyle.››

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Warning: Contains invisible HTML formatting

Russian

Поистине, знать (из народа Фараона) совещается о тебе, чтобы убить тебя (за то убийство, которое ты совершил).

Turkish

"ey musa, dedi, ileri gelenler seni öldürmek için aralarında konuşuyorlar.

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Warning: Contains invisible HTML formatting

Russian

и опять буду поставлять тебе судей, как прежде, исоветников, как вначале; тогда будут говорить о тебе: „город правды, столица верная".

Turkish

‹sadık kent› diye adlandırılacaksın.››

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Warning: Contains invisible HTML formatting

Some human translations with low relevance have been hidden.
Show low-relevance results.

Get a better translation with
7,750,123,463 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK