Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
- ya te he dicho lo que pasa dentro.
- لقد اخبرتك ما يحدث هنا
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:
para saber que pasa dentro de estos muros
.. ذلك ما سيحدث !
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:
ella sabe todo lo que pasa dentro de the gates.
و هي تعلم كل ما يجري " داخل " ذا جيتس
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
¿qué crees que pasa dentro de su cabeza?
ماذا تظنّ أنهُ يدور في رأسه ؟
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:
paw paw y zuzu aman ver lo que pasa dentro del jardín.
باو -باو و يودان أن يريا ماذا يحدث فى الحديقة
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:
chris, quiero saber lo que pasa dentro de ese hospital.
يا (كريس) أريد معرفة ما الذي يحدث داخل المستشفى
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:
ahora, tienes que decirme lo que pasa dentro de mi cabeza.
في راسي. في راسي. الآن، اريدك ان تخبريني ماذا يدور في راسي.
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:
el s.d.e. no puede ver ni oír lo que pasa dentro.
لا تستطيع وحدة خدمات الطوارئ الحصول على أعين أو آذان بالداخل.
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:
no hay forma de saber lo que pasa dentro de la cabeza del tigre.
ليست هناك طريقة لمعرفة ما يدور برأس النمر
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:
en la mañana, salí con manuel y esteban y nos topamos con una matanza.
اليوم صباحاً كنت أنا ومانويل وأيستبان وكدنا أن نتعثر بالقاتل
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:
siempre creí que podías lavar cualquier cosa, excepto lo que pasa dentro de ti.
و حينها كنت أشعر أن بوسعي إزالة آثار أي شئ سوي ما كنت اُعانيه بداخلي
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:
lo que pasa dentro de las paredes de sodoma se queda dentro de las paredes de sodoma.
ما الذي يحدث داخل حدود من أسوار سدوم... ... يبقى ضمن حدود الجدران سدوم.
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:
algunos grandes pensadores están avanzando mucho hacia el entendimiento de lo que pasa dentro de los agujeros negros.
القليل من المفكرين الجريئين يصنعوا الآن خطوات عملاقه نحو فهم ما يحدث داخل الثقوب السوداء
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:
los datos sobre procesos pueden examinar el modo en que se gasta el dinero en una escuela o lo que pasa dentro de las aulas.
وتبحث البيانات المتعلقة بالعمليات في الكيفية التي يتم بها إنفاق الأموال المخصصة للمدارس، أو ما يتم داخل الفصول المدرسية.
Last Update: 2016-12-03
Usage Frequency: 1
Quality:
también lo es darle información confidencial de lo que pasa dentro de la pista en la que uno de mis jockeys va a dejarse ganar en una de las próximas carreras.
ذلك مماثل لإعطائك معلومات حول أيٍ مِن فرساني سيكون جوادًا رابحًا في السباق القادم
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:
los medios sociales, aunque son una herramienta potencial de propaganda, también son una de las pocas maneras que tiene el público en general para saber lo que pasa dentro de las brigadas de al qassam y de hamas.
يعتبر الإعلام الاجتماعي وسيلة فعالة للبروباجندا، وفي نفس الوقت، فإنه من الوسائل القليلة التي يتمكن عبرها العامة من معرفة أخبار كتائب القسام وحماس.
Last Update: 2016-02-24
Usage Frequency: 1
Quality: