Je was op zoek naar: que pasa dentro con manuel y juaquin (Spaans - Arabisch)

Computervertaling

Via de voorbeelden van menselijke vertaling trachten te leren vertalen.

Spanish

Arabic

Info

Spanish

que pasa dentro con manuel y juaquin

Arabic

 

Van: Machinevertaling
Stel een betere vertaling voor
Kwaliteit:

Menselijke bijdragen

Van professionele vertalers, bedrijven, webpagina's en gratis beschikbare vertaalbronnen.

Voeg een vertaling toe

Spaans

Arabisch

Info

Spaans

- ya te he dicho lo que pasa dentro.

Arabisch

- لقد اخبرتك ما يحدث هنا

Laatste Update: 2016-10-27
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Spaans

para saber que pasa dentro de estos muros

Arabisch

.. ذلك ما سيحدث !

Laatste Update: 2016-10-27
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Spaans

ella sabe todo lo que pasa dentro de the gates.

Arabisch

و هي تعلم كل ما يجري " داخل " ذا جيتس

Laatste Update: 2016-10-27
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Waarschuwing: Bevat onzichtbare HTML-opmaak

Spaans

¿qué crees que pasa dentro de su cabeza?

Arabisch

ماذا تظنّ أنهُ يدور في رأسه ؟

Laatste Update: 2016-10-27
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Spaans

paw paw y zuzu aman ver lo que pasa dentro del jardín.

Arabisch

باو -باو و يودان أن يريا ماذا يحدث فى الحديقة

Laatste Update: 2016-10-27
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Spaans

chris, quiero saber lo que pasa dentro de ese hospital.

Arabisch

يا (كريس) أريد معرفة ما الذي يحدث داخل المستشفى

Laatste Update: 2016-10-27
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Spaans

ahora, tienes que decirme lo que pasa dentro de mi cabeza.

Arabisch

في راسي. في راسي. الآن، اريدك ان تخبريني ماذا يدور في راسي.

Laatste Update: 2016-10-27
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Spaans

el s.d.e. no puede ver ni oír lo que pasa dentro.

Arabisch

لا تستطيع وحدة خدمات الطوارئ الحصول على أعين أو آذان بالداخل.

Laatste Update: 2016-10-27
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Spaans

no hay forma de saber lo que pasa dentro de la cabeza del tigre.

Arabisch

ليست هناك طريقة لمعرفة ما يدور برأس النمر

Laatste Update: 2016-10-27
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Spaans

en la mañana, salí con manuel y esteban y nos topamos con una matanza.

Arabisch

اليوم صباحاً كنت أنا ومانويل وأيستبان وكدنا أن نتعثر بالقاتل

Laatste Update: 2016-10-27
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Spaans

siempre creí que podías lavar cualquier cosa, excepto lo que pasa dentro de ti.

Arabisch

و حينها كنت أشعر أن بوسعي إزالة آثار أي شئ سوي ما كنت اُعانيه بداخلي

Laatste Update: 2016-10-27
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Spaans

lo que pasa dentro de las paredes de sodoma se queda dentro de las paredes de sodoma.

Arabisch

ما الذي يحدث داخل حدود من أسوار سدوم... ... يبقى ضمن حدود الجدران سدوم.

Laatste Update: 2016-10-27
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Spaans

algunos grandes pensadores están avanzando mucho hacia el entendimiento de lo que pasa dentro de los agujeros negros.

Arabisch

القليل من المفكرين الجريئين يصنعوا الآن خطوات عملاقه نحو فهم ما يحدث داخل الثقوب السوداء

Laatste Update: 2016-10-27
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Spaans

los datos sobre procesos pueden examinar el modo en que se gasta el dinero en una escuela o lo que pasa dentro de las aulas.

Arabisch

وتبحث البيانات المتعلقة بالعمليات في الكيفية التي يتم بها إنفاق الأموال المخصصة للمدارس، أو ما يتم داخل الفصول المدرسية.

Laatste Update: 2016-12-03
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Spaans

también lo es darle información confidencial de lo que pasa dentro de la pista en la que uno de mis jockeys va a dejarse ganar en una de las próximas carreras.

Arabisch

ذلك مماثل لإعطائك معلومات حول أيٍ مِن فرساني سيكون جوادًا رابحًا في السباق القادم

Laatste Update: 2016-10-27
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Spaans

los medios sociales, aunque son una herramienta potencial de propaganda, también son una de las pocas maneras que tiene el público en general para saber lo que pasa dentro de las brigadas de al qassam y de hamas.

Arabisch

يعتبر الإعلام الاجتماعي وسيلة فعالة للبروباجندا، وفي نفس الوقت، فإنه من الوسائل القليلة التي يتمكن عبرها العامة من معرفة أخبار كتائب القسام وحماس.

Laatste Update: 2016-02-24
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Krijg een betere vertaling met
7,733,229,617 menselijke bijdragen

Gebruikers vragen nu voor assistentie



Wij gebruiken cookies om u de best mogelijke ervaring op onze website te bieden. Door de website verder te gebruiken, geeft u toestemming voor het gebruik van cookies. Klik hier voor meer informatie. OK