Results for försörjning translation from Swedish to Norwegian

Computer translation

Trying to learn how to translate from the human translation examples.

Swedish

Norwegian

Info

Swedish

försörjning

Norwegian

 

From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

Swedish

Norwegian

Info

Swedish

b försörjning med naturresurser (

Norwegian

b vedlikehold av naturressurser (

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Swedish

för [våra] tjänares försörjning.

Norwegian

til livsunderhold for guds tjenere.

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Swedish

jag begär ingen försörjning och ingen föda av dem.

Norwegian

jeg ønsker ikke underhold fra dem. jeg ønsker ikke at de skal bespise meg.

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Swedish

och tacka för er försörjning genom att kalla dess sanning för lögn

Norwegian

og gjøre det til en livssak å erklære den for løgn?

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Swedish

det Är gud som har skapat er och gett er er försörjning och som en dag skall låta er dö och en dag väcka er till nytt liv.

Norwegian

gud er det som har skapt dere og underholder dere.

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Swedish

och så lät vi israels barn inrätta sig på goda och sunda boplatser och skänkte dem det som var gott och hälsosamt för deras försörjning.

Norwegian

vi bosatte israels barn i en god bosetning, og vi forsynte dem med gode ting.

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Swedish

be därför gud om er försörjning, dyrka honom och tacka honom; det är till honom ni skall föras åter.

Norwegian

søk det dere trenger hos gud, tilbe ham, og vær takknemlige mot ham. til ham skal dere bringes tilbake.

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Swedish

de skall få dubbel belöning, därför att de är tålmodiga och fördriver ont med gott och ger åt andra av det som vi har skänkt dem för deras försörjning.

Norwegian

disse skal få sin lønn dobbelt opp, fordi de var standhaftige, avviser ondt med godt, og gir av det som vi har gitt dem.

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Swedish

de som förrättar bönen och ger [åt andra] av det som vi har skänkt dem för deras försörjning; -

Norwegian

som forretter bønnen, og gir av det vi har gitt dem.

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Swedish

gud framställer liknelsen om en stad. [invånarna] levde där lugna och trygga, tillförsäkrade en riklig försörjning från alla håll.

Norwegian

gud bruker et bilde: en by lå i sikkerhet og fred, og dens levemåte strømmet rikelig fra alle hold.

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Swedish

dem som tror på [existensen av] det som är dolt för människor, dem som förrättar bönen och som ger åt andra av vad vi har skänkt dem för deras försörjning

Norwegian

for dem som tror på det skjulte, forretter bønnen, og som gir av det som vi har gitt dem,

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Swedish

vad skulle de förlora på att tro på gud och den yttersta dagen och ge [till de behövande utan baktankar] av det som gud har gett dem för deras försörjning?

Norwegian

hva kunne det vel ha skadet dem om de hadde trodd på gud og på dommens dag, og hadde gitt av det som gud har gitt dem!

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Swedish

och som svarar när deras herre kallar och som förrättar bönen och som [i allt] iakttar regeln om samråd och som ger åt andra av det som vi skänker dem för deras försörjning;

Norwegian

som hører på herren, forretter bønnen, som løser sitt anliggende ved rådslagning, som gir av det vi har gitt dem,

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Swedish

de som bär motgången med jämnmod och strävar efter att vinna guds välbehag, som förrättar bönen och ger åt andra av det som vi skänkt dem för deras försörjning, så att ingen ser det eller öppet inför alla, och som fördriver ont med gott. deras mål är de eviga boningarna,

Norwegian

som viser standhaftighet og søker herrens velbehag, som forretter bønnen og gir av det vi har gitt dem, i det skjulte og åpent, som møter ondt med godt, disse har i vente det endelige hjem, edens haver.

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Swedish

[där fanns] två [vidsträckta] trädgårdar, till höger och till vänster [som tycktes säga:] "Ät av det som er herre har skänkt er för er försörjning och visa honom tacksamhet - [er herre har gett er] ett fruktbart land och han är [mild och] förlåtande!"

Norwegian

«spis av herrens gaver, og vis ham takknemlighet! det er et godt land, og en tilgivende herre.»

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Warning: Contains invisible HTML formatting

Get a better translation with
7,748,347,285 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK