Şunu aradınız:: försörjning (İsveççe - Norveççe)

Bilgisayar çevirisi

İnsan çevirisi örneklerinden çeviri yapmayı öğrenmeye çalışıyor.

Swedish

Norwegian

Bilgi

Swedish

försörjning

Norwegian

 

Kimden: Makine Çevirisi
Daha iyi bir çeviri öner
Kalite:

İnsan katkıları

Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.

Çeviri ekle

İsveççe

Norveççe

Bilgi

İsveççe

b försörjning med naturresurser (

Norveççe

b vedlikehold av naturressurser (

Son Güncelleme: 2014-02-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

İsveççe

för [våra] tjänares försörjning.

Norveççe

til livsunderhold for guds tjenere.

Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

İsveççe

jag begär ingen försörjning och ingen föda av dem.

Norveççe

jeg ønsker ikke underhold fra dem. jeg ønsker ikke at de skal bespise meg.

Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

İsveççe

och tacka för er försörjning genom att kalla dess sanning för lögn

Norveççe

og gjøre det til en livssak å erklære den for løgn?

Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

İsveççe

det Är gud som har skapat er och gett er er försörjning och som en dag skall låta er dö och en dag väcka er till nytt liv.

Norveççe

gud er det som har skapt dere og underholder dere.

Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

İsveççe

och så lät vi israels barn inrätta sig på goda och sunda boplatser och skänkte dem det som var gott och hälsosamt för deras försörjning.

Norveççe

vi bosatte israels barn i en god bosetning, og vi forsynte dem med gode ting.

Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

İsveççe

be därför gud om er försörjning, dyrka honom och tacka honom; det är till honom ni skall föras åter.

Norveççe

søk det dere trenger hos gud, tilbe ham, og vær takknemlige mot ham. til ham skal dere bringes tilbake.

Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

İsveççe

de skall få dubbel belöning, därför att de är tålmodiga och fördriver ont med gott och ger åt andra av det som vi har skänkt dem för deras försörjning.

Norveççe

disse skal få sin lønn dobbelt opp, fordi de var standhaftige, avviser ondt med godt, og gir av det som vi har gitt dem.

Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

İsveççe

de som förrättar bönen och ger [åt andra] av det som vi har skänkt dem för deras försörjning; -

Norveççe

som forretter bønnen, og gir av det vi har gitt dem.

Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

İsveççe

gud framställer liknelsen om en stad. [invånarna] levde där lugna och trygga, tillförsäkrade en riklig försörjning från alla håll.

Norveççe

gud bruker et bilde: en by lå i sikkerhet og fred, og dens levemåte strømmet rikelig fra alle hold.

Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

İsveççe

dem som tror på [existensen av] det som är dolt för människor, dem som förrättar bönen och som ger åt andra av vad vi har skänkt dem för deras försörjning

Norveççe

for dem som tror på det skjulte, forretter bønnen, og som gir av det som vi har gitt dem,

Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

İsveççe

vad skulle de förlora på att tro på gud och den yttersta dagen och ge [till de behövande utan baktankar] av det som gud har gett dem för deras försörjning?

Norveççe

hva kunne det vel ha skadet dem om de hadde trodd på gud og på dommens dag, og hadde gitt av det som gud har gitt dem!

Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

İsveççe

och som svarar när deras herre kallar och som förrättar bönen och som [i allt] iakttar regeln om samråd och som ger åt andra av det som vi skänker dem för deras försörjning;

Norveççe

som hører på herren, forretter bønnen, som løser sitt anliggende ved rådslagning, som gir av det vi har gitt dem,

Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

İsveççe

de som bär motgången med jämnmod och strävar efter att vinna guds välbehag, som förrättar bönen och ger åt andra av det som vi skänkt dem för deras försörjning, så att ingen ser det eller öppet inför alla, och som fördriver ont med gott. deras mål är de eviga boningarna,

Norveççe

som viser standhaftighet og søker herrens velbehag, som forretter bønnen og gir av det vi har gitt dem, i det skjulte og åpent, som møter ondt med godt, disse har i vente det endelige hjem, edens haver.

Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

İsveççe

[där fanns] två [vidsträckta] trädgårdar, till höger och till vänster [som tycktes säga:] "Ät av det som er herre har skänkt er för er försörjning och visa honom tacksamhet - [er herre har gett er] ett fruktbart land och han är [mild och] förlåtande!"

Norveççe

«spis av herrens gaver, og vis ham takknemlighet! det er et godt land, og en tilgivende herre.»

Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor

Daha iyi çeviri için
7,765,351,660 insan katkısından yararlanın

Kullanıcılar yardım istiyor:



Deneyiminizi iyileştirmek için çerezleri kullanıyoruz. Bu siteyi ziyaret etmeye devam ederek çerezleri kullanmamızı kabul etmiş oluyorsunuz. Daha fazla bilgi edinin. Tamam