Você procurou por: försörjning (Sueco - Norueguês)

Tradução automática

Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.

Swedish

Norwegian

Informações

Swedish

försörjning

Norwegian

 

De: Tradução automática
Sugerir uma tradução melhor
Qualidade:

Contribuições humanas

A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente

Adicionar uma tradução

Sueco

Norueguês

Informações

Sueco

b försörjning med naturresurser (

Norueguês

b vedlikehold av naturressurser (

Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Sueco

för [våra] tjänares försörjning.

Norueguês

til livsunderhold for guds tjenere.

Última atualização: 2014-07-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Sueco

jag begär ingen försörjning och ingen föda av dem.

Norueguês

jeg ønsker ikke underhold fra dem. jeg ønsker ikke at de skal bespise meg.

Última atualização: 2014-07-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Sueco

och tacka för er försörjning genom att kalla dess sanning för lögn

Norueguês

og gjøre det til en livssak å erklære den for løgn?

Última atualização: 2014-07-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Sueco

det Är gud som har skapat er och gett er er försörjning och som en dag skall låta er dö och en dag väcka er till nytt liv.

Norueguês

gud er det som har skapt dere og underholder dere.

Última atualização: 2014-07-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Sueco

och så lät vi israels barn inrätta sig på goda och sunda boplatser och skänkte dem det som var gott och hälsosamt för deras försörjning.

Norueguês

vi bosatte israels barn i en god bosetning, og vi forsynte dem med gode ting.

Última atualização: 2014-07-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Sueco

be därför gud om er försörjning, dyrka honom och tacka honom; det är till honom ni skall föras åter.

Norueguês

søk det dere trenger hos gud, tilbe ham, og vær takknemlige mot ham. til ham skal dere bringes tilbake.

Última atualização: 2014-07-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Sueco

de skall få dubbel belöning, därför att de är tålmodiga och fördriver ont med gott och ger åt andra av det som vi har skänkt dem för deras försörjning.

Norueguês

disse skal få sin lønn dobbelt opp, fordi de var standhaftige, avviser ondt med godt, og gir av det som vi har gitt dem.

Última atualização: 2014-07-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Sueco

de som förrättar bönen och ger [åt andra] av det som vi har skänkt dem för deras försörjning; -

Norueguês

som forretter bønnen, og gir av det vi har gitt dem.

Última atualização: 2014-07-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Sueco

gud framställer liknelsen om en stad. [invånarna] levde där lugna och trygga, tillförsäkrade en riklig försörjning från alla håll.

Norueguês

gud bruker et bilde: en by lå i sikkerhet og fred, og dens levemåte strømmet rikelig fra alle hold.

Última atualização: 2014-07-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Sueco

dem som tror på [existensen av] det som är dolt för människor, dem som förrättar bönen och som ger åt andra av vad vi har skänkt dem för deras försörjning

Norueguês

for dem som tror på det skjulte, forretter bønnen, og som gir av det som vi har gitt dem,

Última atualização: 2014-07-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Sueco

vad skulle de förlora på att tro på gud och den yttersta dagen och ge [till de behövande utan baktankar] av det som gud har gett dem för deras försörjning?

Norueguês

hva kunne det vel ha skadet dem om de hadde trodd på gud og på dommens dag, og hadde gitt av det som gud har gitt dem!

Última atualização: 2014-07-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Sueco

och som svarar när deras herre kallar och som förrättar bönen och som [i allt] iakttar regeln om samråd och som ger åt andra av det som vi skänker dem för deras försörjning;

Norueguês

som hører på herren, forretter bønnen, som løser sitt anliggende ved rådslagning, som gir av det vi har gitt dem,

Última atualização: 2014-07-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Sueco

de som bär motgången med jämnmod och strävar efter att vinna guds välbehag, som förrättar bönen och ger åt andra av det som vi skänkt dem för deras försörjning, så att ingen ser det eller öppet inför alla, och som fördriver ont med gott. deras mål är de eviga boningarna,

Norueguês

som viser standhaftighet og søker herrens velbehag, som forretter bønnen og gir av det vi har gitt dem, i det skjulte og åpent, som møter ondt med godt, disse har i vente det endelige hjem, edens haver.

Última atualização: 2014-07-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Sueco

[där fanns] två [vidsträckta] trädgårdar, till höger och till vänster [som tycktes säga:] "Ät av det som er herre har skänkt er för er försörjning och visa honom tacksamhet - [er herre har gett er] ett fruktbart land och han är [mild och] förlåtande!"

Norueguês

«spis av herrens gaver, og vis ham takknemlighet! det er et godt land, og en tilgivende herre.»

Última atualização: 2014-07-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Aviso: contém formatação HTML invisível

Consiga uma tradução melhor através
7,760,945,269 de colaborações humanas

Usuários estão solicitando auxílio neste momento:



Utilizamos cookies para aprimorar sua experiência. Se avançar no acesso a este site, você estará concordando com o uso dos nossos cookies. Saiba mais. OK