Results for kang translation from Tagalog to Swedish

Computer translation

Trying to learn how to translate from the human translation examples.

Tagalog

Swedish

Info

Tagalog

kang

Swedish

 

From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

Tagalog

Swedish

Info

Tagalog

huwag kang mangangalunya.

Swedish

du skall icke begå äktenskapsbrott.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Tagalog

huwag kang magbibintang sa iyong kapuwa.

Swedish

du skall icke bära falskt vittnesbörd mot din nästa.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Tagalog

magsikap kang pumarini na madali sa akin:

Swedish

låt dig angeläget vara att snart komma till mig.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Tagalog

"kung magnanakaw ka, huwag kang mamuno"

Swedish

"om du stjäl, ska du inte regera"

Last Update: 2016-02-24
Usage Frequency: 1
Quality:

Warning: Contains invisible HTML formatting

Tagalog

narinig ninyong sinabi, huwag kang mangangalunya:

Swedish

i haven hört att det är sagt: 'du skall icke begå äktenskapsbrott.'

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Tagalog

huwag kang kakain ng anomang karumaldumal na bagay.

Swedish

du skall icke äta något som är en styggelse.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Tagalog

huwag kang gagawa para sa iyo ng mga dios na binubo.

Swedish

gjutna gudar skall du icke göra åt dig.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Tagalog

huwag kang makikipagtipan sa kanila, ni sa kanilang mga dios.

Swedish

du må icke sluta förbund med dem eller deras gudar.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Tagalog

huwag kang magbibihis ng magkahalong kayo, ng lana at lino na magkasama.

Swedish

du skall icke kläda dig i tyg av olika garn, av ull och lin tillsammans.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Tagalog

upang yumaon kang mabuti, at ikaw ay mabuhay na malaon sa lupa.

Swedish

»för att det må gå dig väl och du må länge leva på jorden».

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Tagalog

at huwag kang sisiping sa asawa ng iyong kapuwa, na magpapakadumi sa kaniya.

Swedish

med din nästas hustru skall du icke beblanda dig, så att du genom henne bliver oren.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Tagalog

huwag kang padaig sa masama, kundi bagkus daigin mo ng mabuti ang masama.

Swedish

låt dig icke övervinnas av det onda, utan övervinn det onda med det goda.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Tagalog

at huwag kang papasok sa bahay na anyayahan upang maupong kasalo nila, na kumain at uminom.

Swedish

och i gästabudshus skall du icke heller gå in för att sitta med dem och äta och dricka.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Tagalog

dinggin mo ang aking dalangin, oh dios; at huwag kang magkubli sa aking pananaing.

Swedish

för sångmästaren, med strängaspel; en sång av david.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Tagalog

huwag kang mabalisa dahil sa mga manggagawa ng masama; ni maging mapanaghiliin ka man sa masama:

Swedish

harmas icke över de onda, avundas icke de ogudaktiga.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Tagalog

narito, ibabagsak kang bigla ng panginoon na gaya ng malakas na tao: oo, kaniyang hihigpitan ka.

Swedish

du må veta att herren skall slunga dig långt bort, en sådan man som du är. han skall rulla dig tillhopa till en klump,

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Tagalog

huwag kang magagalitin sa iyong kalooban: sapagka't ang galit ay nagpapahinga sa sinapupunan ng mga mangmang.

Swedish

bättre är slutet på en sak än dess begynnelse; bättre är en tålmodig man än en högmodig.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Tagalog

huwag kang lubhang magpakamatuwid; ni huwag ka mang lubhang magpakapantas: bakit sisirain mo ang iyong sarili?

Swedish

det ena som det andra har jag sett under mina fåfängliga dagar: mången rättfärdig som har förgåtts i sin rättfärdighet, och mången orättfärdig som länge har fått leva i sin ondska.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Tagalog

at sinabi sa kaniya ng anghel, huwag kang matakot, maria: sapagka't nakasumpong ka ng biyaya sa dios.

Swedish

då sade ängeln till henne: »frukta icke, maria; ty du har funnit nåd för gud.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Get a better translation with
7,763,088,296 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK