Results for uğradıkları translation from Turkish to Polish

Computer translation

Trying to learn how to translate from the human translation examples.

Turkish

Polish

Info

Turkish

uğradıkları

Polish

 

From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

Turkish

Polish

Info

Turkish

bir haksızlığa uğradıkları zaman, yardımlaşırlar.

Polish

i dla tych; którzy udzielają sobie pomocy, kiedy dosięgnie ich krzywda.

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 2
Quality:

Turkish

suçlu-günahkarların uğradıkları sona bir bak işte.

Polish

popatrz więc, jaki był ostateczny koniec grzeszników!

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 2
Quality:

Turkish

bir zulüm ve saldırıya uğradıkları zaman kendilerini savunurlar.

Polish

i dla tych; którzy udzielają sobie pomocy, kiedy dosięgnie ich krzywda.

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 2
Quality:

Turkish

artık, yeryüzünde dolaşın da yalanlayanların uğradıkları sonucu görün.

Polish

wędrujcie po ziemi i popatrzcie, jaki był ostateczny koniec tych, którzy zadawali kłam!

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 2
Quality:

Turkish

onlar, bir zulüm ve saldırıya uğradıkları zaman birbirleriyle yardımlaşırlar.

Polish

i dla tych; którzy udzielają sobie pomocy, kiedy dosięgnie ich krzywda.

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 2
Quality:

Turkish

onlara acırsan ve uğradıkları zararı giderirsen gene azgınlıklarında şaşkıncasına ısrar edip giderler.

Polish

a jeślibyśmy okazali im miłosierdzie i jeślibyśmy odsunęli od nich zło, to oni z pewnością trwaliby uporczywie w swoim buncie, błądząc na oślep.

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 2
Quality:

Turkish

artık az gülsünler de çok ağlasınlar; bu da kazandıkları suç yüzünden uğradıkları cezadır.

Polish

niech oni się pośmieją troszkę i niech wiele popłaczą - jako zapłata za to, co oni zarobili!

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Turkish

o inanan, ey kavmim dedi, ben bir bölük ümmetin uğradıkları azaba uğrayacaksınız diye korkuyorum.

Polish

i powiedział ten, który uwierzył: "o ludu mój! boję się dla was dnia, podobnego do dnia frakcji;

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 2
Quality:

Warning: Contains invisible HTML formatting

Turkish

bundan dolayı yeryüzünde gezip-dolaşın da yalanlayanların uğradıkları sonuç nasıl oldu bir görün.

Polish

wędrujcie więc po ziemi i patrzcie, jaki był ostateczny koniec tych, którzy oskarżali o kłamstwo!

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 2
Quality:

Turkish

onlar, kendilerinden önce gelmiş geçmiş olanların uğradıkları felaket günleri gibisinden başkasını mı bekliyorlar?

Polish

czegoż oni oczekują, jeśli nie dni podobnych do tych, które już przeżyli ludzie przed nimi?

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 2
Quality:

Turkish

onlar, kendilerinden önce gelip geçenlerin uğradıkları felaket günlerine benzer günlerden başka bir şey mi bekliyorlar?

Polish

czegoż oni oczekują, jeśli nie dni podobnych do tych, które już przeżyli ludzie przed nimi?

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 2
Quality:

Turkish

sonra kötülük yapanların uğradıkları son, allah'ın ayetlerini yalanlamaları ve alay konusu edinmeleri dolayısıyla çok kötü oldu.

Polish

ostatecznym końcem tych, którzy czynili zło, będzie jeszcze coś gorszego, ponieważ oni za kłamstwo uznali znaki boga i wyśmiewali się z nich.

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Turkish

yoksa siz, kendinizden önce gelip geçenlerin hali (uğradıkları sıkıntılar) başınıza gelmeden cennete girivereceğinizi mi sandınız?

Polish

czy wy sądzicie, że wejdziecie do ogrodu, kiedy jeszcze nie doświadczyliście tego, czego doświadczyli ci, którzy już przeminęli przed wami?

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 2
Quality:

Turkish

orada, uğradıkları gamdan ne zaman çıkmak isteseler her defasında oraya geri çevrilirler: "yakıcı azabı tadın" denir.

Polish

ilekroć będą chcieli wyjść stamtąd, udręczeni cierpieniem, będą tam zawracani: "zakosztujcie kary ognia palącego!"

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 2
Quality:

Warning: Contains invisible HTML formatting

Turkish

kim zulme uğradıktan sonra nusret bulur (hakkını alır)sa, artık onlar için aleyhlerinde bir yol yoktur.

Polish

a na tych, którzy szukają pomocy po doznaniu niesprawiedliwości - nie ma żadnego sposobu.

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Get a better translation with
7,746,987,690 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK