プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。
bir haksızlığa uğradıkları zaman, yardımlaşırlar.
i dla tych; którzy udzielają sobie pomocy, kiedy dosięgnie ich krzywda.
最終更新: 2014-07-03
使用頻度: 2
品質:
suçlu-günahkarların uğradıkları sona bir bak işte.
popatrz więc, jaki był ostateczny koniec grzeszników!
最終更新: 2014-07-03
使用頻度: 2
品質:
bir zulüm ve saldırıya uğradıkları zaman kendilerini savunurlar.
i dla tych; którzy udzielają sobie pomocy, kiedy dosięgnie ich krzywda.
最終更新: 2014-07-03
使用頻度: 2
品質:
artık, yeryüzünde dolaşın da yalanlayanların uğradıkları sonucu görün.
wędrujcie po ziemi i popatrzcie, jaki był ostateczny koniec tych, którzy zadawali kłam!
最終更新: 2014-07-03
使用頻度: 2
品質:
onlar, bir zulüm ve saldırıya uğradıkları zaman birbirleriyle yardımlaşırlar.
i dla tych; którzy udzielają sobie pomocy, kiedy dosięgnie ich krzywda.
最終更新: 2014-07-03
使用頻度: 2
品質:
onlara acırsan ve uğradıkları zararı giderirsen gene azgınlıklarında şaşkıncasına ısrar edip giderler.
a jeślibyśmy okazali im miłosierdzie i jeślibyśmy odsunęli od nich zło, to oni z pewnością trwaliby uporczywie w swoim buncie, błądząc na oślep.
最終更新: 2014-07-03
使用頻度: 2
品質:
artık az gülsünler de çok ağlasınlar; bu da kazandıkları suç yüzünden uğradıkları cezadır.
niech oni się pośmieją troszkę i niech wiele popłaczą - jako zapłata za to, co oni zarobili!
最終更新: 2014-07-03
使用頻度: 1
品質:
o inanan, ey kavmim dedi, ben bir bölük ümmetin uğradıkları azaba uğrayacaksınız diye korkuyorum.
i powiedział ten, który uwierzył: "o ludu mój! boję się dla was dnia, podobnego do dnia frakcji;
最終更新: 2014-07-03
使用頻度: 2
品質:
警告:見えない HTML フォーマットが含まれています
bundan dolayı yeryüzünde gezip-dolaşın da yalanlayanların uğradıkları sonuç nasıl oldu bir görün.
wędrujcie więc po ziemi i patrzcie, jaki był ostateczny koniec tych, którzy oskarżali o kłamstwo!
最終更新: 2014-07-03
使用頻度: 2
品質:
onlar, kendilerinden önce gelmiş geçmiş olanların uğradıkları felaket günleri gibisinden başkasını mı bekliyorlar?
czegoż oni oczekują, jeśli nie dni podobnych do tych, które już przeżyli ludzie przed nimi?
最終更新: 2014-07-03
使用頻度: 2
品質:
onlar, kendilerinden önce gelip geçenlerin uğradıkları felaket günlerine benzer günlerden başka bir şey mi bekliyorlar?
czegoż oni oczekują, jeśli nie dni podobnych do tych, które już przeżyli ludzie przed nimi?
最終更新: 2014-07-03
使用頻度: 2
品質:
sonra kötülük yapanların uğradıkları son, allah'ın ayetlerini yalanlamaları ve alay konusu edinmeleri dolayısıyla çok kötü oldu.
ostatecznym końcem tych, którzy czynili zło, będzie jeszcze coś gorszego, ponieważ oni za kłamstwo uznali znaki boga i wyśmiewali się z nich.
最終更新: 2014-07-03
使用頻度: 1
品質:
yoksa siz, kendinizden önce gelip geçenlerin hali (uğradıkları sıkıntılar) başınıza gelmeden cennete girivereceğinizi mi sandınız?
czy wy sądzicie, że wejdziecie do ogrodu, kiedy jeszcze nie doświadczyliście tego, czego doświadczyli ci, którzy już przeminęli przed wami?
最終更新: 2014-07-03
使用頻度: 2
品質:
orada, uğradıkları gamdan ne zaman çıkmak isteseler her defasında oraya geri çevrilirler: "yakıcı azabı tadın" denir.
ilekroć będą chcieli wyjść stamtąd, udręczeni cierpieniem, będą tam zawracani: "zakosztujcie kary ognia palącego!"
最終更新: 2014-07-03
使用頻度: 2
品質:
警告:見えない HTML フォーマットが含まれています
kim zulme uğradıktan sonra nusret bulur (hakkını alır)sa, artık onlar için aleyhlerinde bir yol yoktur.
a na tych, którzy szukają pomocy po doznaniu niesprawiedliwości - nie ma żadnego sposobu.
最終更新: 2014-07-03
使用頻度: 1
品質: