Results for gièm translation from Vietnamese to German

Computer translation

Trying to learn how to translate from the human translation examples.

Vietnamese

German

Info

Vietnamese

gièm

German

 

From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

Vietnamese

German

Info

Vietnamese

vậy chớ để sự lành mình trở nên cớ gièm chê.

German

darum schaffet, daß euer schatz nicht verlästert werde.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Vietnamese

ngươi ngồi nói chuyện hành anh em ngươi, gièm chê con trai của mẹ ngươi.

German

du sitzest und redest wider deinen bruder; deiner mutter sohn verleumdest du.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Vietnamese

họ thấy anh em chẳng cùng họ theo sự dâm dật bậy bạ ấy, thì họ lấy làm lạ và gièm chê.

German

das befremdet sie, daß ihr nicht mit ihnen laufet in dasselbe wüste, unordentliche wesen, und sie lästern;

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Vietnamese

có nhiều kẻ sẽ theo họ trong những sự buông tuồng, và đạo thật vì cứ họ sẽ bị gièm pha.

German

und viele werden nachfolgen ihrem verderben; um welcher willen wird der weg der wahrheit verlästert werden.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Vietnamese

phải có lương tâm tốt, hầu cho những kẻ gièm chê cách ăn ở lành của anh em trong Ðấng christ biết mình xấu hổ trong sự mà anh em đã bị nói hành;

German

und das mit sanftmütigkeit und furcht; und habt ein gutes gewissen, auf daß die, so von euch afterreden als von Übeltätern, zu schanden werden, daß sie geschmäht haben euren guten wandel in christo.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Vietnamese

trước hết phải biết rằng, trong những ngày sau rốt, sẽ có mấy kẻ hay gièm chê, dùng lời giễu cợt, ở theo tình dục riêng của mình,

German

und wisset aufs erste, daß in den letzten tagen kommen werden spötter, die nach ihren eigenen lüsten wandeln

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Vietnamese

phao cho những chuyện khiến nàng mất danh giá, và gièm siểm nàng, mà rằng: tôi có lấy người nữ đó, khi đã đến gần, thấy không còn đồng trinh,

German

und legt ihr etwas schändliches auf und bringt ein böses geschrei über sie aus und spricht: das weib habe ich genommen, und da ich mich zu ihr tat, fand ich sie nicht jungfrau,

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Get a better translation with
7,777,244,924 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK