Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.
De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.
dezember 2008 abzuschalten.
31 de diciembre de 2008 respectivamente.
Última actualización: 2017-04-25
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
, um den entwurfsmodus abzuschalten.
para desactivar el modo de diseño.
Última actualización: 2011-10-23
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
es reicht nicht aus, sie vorübergehend abzuschalten.
la ventaja de la comisión, su auténtico poder, es su adelanto en conocimientos.
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
dezember 2008 abzuschalten und diese blöcke anschließend stillzulegen.
eslovaquia se ha comprometido a cerrar definitivamente la unidad 1 de la central nuclear de bohunice v1 a más tardar el 31 de diciembre de 2006 y la unidad 2 de dicha central a más tardar el 31 de diciembre de 2008, así como a desmantelar ulteriormente estas unidades.
Última actualización: 2011-10-23
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
entmarkieren sie dieses ankreuzfeld, um diese funktion abzuschalten.
deseleccione esta casilla para desactivar este comportamiento.
Última actualización: 2011-10-23
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
ich glaube, jetzt nützt nur, dieses ding da abzuschalten.
creo que lo único que hay que hacer es apagar ese nuevo sistema.
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
lüftungen sind abzuschalten. die bewohner müssen sich von den fenstern fernhalten.
son los que se relacionan a continuación (obsérvese que se pueden fijar valores diferentes en función de las circunstancias locales):
diese option kann dazu benutzer werden, um die eigenschaften option im kontextmenü für dateien abzuschalten.
esta opción se puede usar para inhabilitar la opción propiedades en el menú contextual de los archivos.
ihrem partner die chance sich in diesem atemberaubenden resort für eine woche im winter zu entspannen und abzuschalten.
a uu acompañante la oportunidad de alojarse en este único lugar durante una idílica semana este invierno!
zu diesem zweck muss es möglich sein, alle nach außen führenden belüftungsvorrichtungen auszuschalten oder zu schließen und die klimaanlage abzuschalten.
con este fin, será posible desconectar o cerrar todos los medios de ventilación exterior y desconectar el aire acondicionado.
es ist in der regel sehr schwierig, wenn nicht gar unmöglich, adware abzuschalten, die solche schwierigkeiten verursacht.
normalmente, es muy difícil, casi imposible, desactivar el adware que genera el problema.
der vorschlag, die kernkraftwerke abzuschalten, würde ernsthafte probleme in diesem bereich verursachen, wenn er realisiert werden würde.
i. la aproximación de las legislaciones de los estados miembros sobre productos alimenticios y sus ingredientes tra tados con radiaciones ionizantes (3631/98 — c4-0021/99-00(0169(cod));
es kann folglich nicht ins auge gefaßt werden, diese reaktoren brutal abzuschalten, die für die versorgung eines großteils der bevölkerung wesentlich sind.
así pues, no es posible parar brutalmente estos reactores, ya que son esenciales para el abastecimiento de una gran parte de la población.
daher begrüße ich die nachricht, daß die bulgarische regierung am 10. juli versprochen hat, die beiden defekten reaktoren der atomanlage kozloduy abzuschalten.
en todo caso, esos supuestos beneficios no son los que está experimentando el pueblo filipino.