Usted buscó: bestandsbewirtschaftung (Alemán - Español)

Traducción automática

Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.

German

Spanish

Información

German

bestandsbewirtschaftung

Spanish

 

De: Traducción automática
Sugiera una traducción mejor
Calidad:

Contribuciones humanas

De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.

Añadir una traducción

Alemán

Español

Información

Alemán

- unterstützung der bestandsbewirtschaftung;

Español

- apoyo a la gestión del esfuerzo pesquero,

Última actualización: 2014-10-23
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

eine selektivere fischerei und einebessere bestandsbewirtschaftung

Español

una pesca más selectiva y una gestión mejorada de las poblaciones

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

aspekte der allgemeinen politik und der bestandsbewirtschaftung

Español

aspectos de política general y de gestión de los recursos

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

ein mittel der bestandsbewirtschaftung ist auch die strukturpolitik.

Español

la política estructural es asimismo uno de los medios de gestión de los recursos.

Última actualización: 2017-04-07
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

bessere einhaltung der vorschriften für die bestandsbewirtschaftung;

Español

mejora del cumplimiento de las normas de gestión de las pesquerías.

Última actualización: 2017-04-07
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

als grundlage für empfehlungen zur bestandsbewirtschaftung, auch von regionalbeiräten;

Español

como base para el asesoramiento con vistas a la gestión de la pesca, incluidos los consejos consultivos regionales;

Última actualización: 2014-11-16
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

für eine ordnungsgemäße bestandsbewirtschaftung sind verlässliche wissenschaftliche daten unverzichtbar.

Español

para una buena gestión de la pesca, es esencial disponer de datos científicos de elevada calidad.

Última actualización: 2017-04-25
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

a) als grundlage für empfehlungen zur bestandsbewirtschaftung, auch von regionalbeiräten;

Español

a) como base para el asesoramiento con vistas a la gestión de la pesca, incluidos los consejos consultivos regionales;

Última actualización: 2017-04-07
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

in der bestandsbewirtschaftung werden mit sperrungen vorrangig folgende absichten verfolgt:

Español

en el ámbito de la gestión pesquera, las vedas se utilizan principalmente con los siguientes fines:

Última actualización: 2017-04-07
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

die bestandsbewirtschaftung erfordert zur klärung spezifischer fragestellungen die verarbeitung detaillierter daten.

Español

la gestión de los recursos pesqueros exige el procesamiento de datos detallados para abordar cuestiones concretas.

Última actualización: 2014-11-16
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

bestandserhaltungsmaßnahmen sollten nicht die erhebung von wissenschaftlichen daten für zwecke der bestandsbewirtschaftung verhindern.

Español

las medidas de conservación no deben obstaculizar la recogida de información científica adecuada para fines de gestión.

Última actualización: 2014-11-15
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

-anpasungsprograms jetzige bestandsbewirtschaftung an die aubefindet sich daher in Überim rahmen des ecp.

Español

es fundamental tomar en consideración los aspectos de sostenibilidad que recoge la opción 2.

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

angleichung der vorschriften über bestandsbewirtschaftung, kontrolle, vermarktung und strukturanpassung an den gemeinschaftlichen besitzstand.

Español

alinear con el acervo la legislación relativa a la gestión, el control, la comercialización y el ajuste estructural de la pesca.

Última actualización: 2014-11-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

dabei kommt es darauf an, daß die eu sich für lokale bemühungen um eine angemessene bestandsbewirtschaftung einsetzt.

Español

es importante que la ue aliente los esfuerzos locales por lograr una gestión adecuada de los recursos pesqueros.

Última actualización: 2017-04-25
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

auf den besten verfügbaren wissenschaftlichen methoden basieren und darauf ausgerichtet sein, eine nachhaltige bestandsbewirtschaftung sicherzustellen;

Español

se basarán en los mejores métodos e información científicos disponibles y estarán concebidos para garantizar una explotación sostenible;

Última actualización: 2017-04-07
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

die kommission berücksichtigt die empfehlungen des stecf, wenn sie im rahmen der vorliegenden verordnung vorschläge zur bestandsbewirtschaftung unterbreitet.

Español

la comisión tendrá en cuenta los dictámenes del comité científico, técnico y económico de pesca cuando presente propuestas sobre gestión pesquera al amparo del presente reglamento.

Última actualización: 2017-04-07
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

in den bereichen bestandsbewirtschaftung, flottenmanagement, Überwachung und kontrolle, strukturpolitische maßnahmen und marktpolitik waren fortschritte zu verzeichnen.

Español

se ha progresado en los ámbitos de gestión de recursos y flota, inspección y control, acciones estructurales y política de mercado .

Última actualización: 2014-10-23
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

der private sektor kann über fischereiorganisationen zuschüsse zu maßnahmen im zusammenhang mit der bestandsbewirtschaftung und/oder der steuerung des fischereiaufwands beantragen.

Español

asimismo, el sector privado, a través de las organizaciones de productores, puede solicitar financiación para medidas encaminadas a la gestión de los recursos o del esfuerzo pesquero.

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

"aufgrund des zunehmenden fischereilichen drucks und der besseren kenntnisse über die bestände wird die gemeinsame bestandsbewirtschaftung zum vorrangigen anliegen."

Español

"al aumentar la presión sobre el pescado y mejorar el conocimiento de las poblaciones llegará a ser prioritaria la gestión conjunta de las poblaciones comunes".

Última actualización: 2017-04-25
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Advertencia: contiene formato HTML invisible

Alemán

(2) die kommission berücksichtigt die empfehlungen des stecf, wenn sie im rahmen dieser verordnung vorschläge zur bestandsbewirtschaftung unterbreitet.

Español

2. la comisión tendrá en cuenta los dictámenes del comité científico, técnico y económico de pesca cuando presente propuestas sobre gestión pesquera al amparo del presente reglamento.

Última actualización: 2014-10-23
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Obtenga una traducción de calidad con
7,744,033,447 contribuciones humanas

Usuarios que están solicitando ayuda en este momento:



Utilizamos cookies para mejorar nuestros servicios. Al continuar navegando está aceptando su uso. Más información. De acuerdo