Вы искали: bestandsbewirtschaftung (Немецкий - Испанский)

Компьютерный перевод

Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.

German

Spanish

Информация

German

bestandsbewirtschaftung

Spanish

 

От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:

Переводы пользователей

Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.

Добавить перевод

Немецкий

Испанский

Информация

Немецкий

- unterstützung der bestandsbewirtschaftung;

Испанский

- apoyo a la gestión del esfuerzo pesquero,

Последнее обновление: 2014-10-23
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

eine selektivere fischerei und einebessere bestandsbewirtschaftung

Испанский

una pesca más selectiva y una gestión mejorada de las poblaciones

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

aspekte der allgemeinen politik und der bestandsbewirtschaftung

Испанский

aspectos de política general y de gestión de los recursos

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

ein mittel der bestandsbewirtschaftung ist auch die strukturpolitik.

Испанский

la política estructural es asimismo uno de los medios de gestión de los recursos.

Последнее обновление: 2017-04-07
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

bessere einhaltung der vorschriften für die bestandsbewirtschaftung;

Испанский

mejora del cumplimiento de las normas de gestión de las pesquerías.

Последнее обновление: 2017-04-07
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

als grundlage für empfehlungen zur bestandsbewirtschaftung, auch von regionalbeiräten;

Испанский

como base para el asesoramiento con vistas a la gestión de la pesca, incluidos los consejos consultivos regionales;

Последнее обновление: 2014-11-16
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

für eine ordnungsgemäße bestandsbewirtschaftung sind verlässliche wissenschaftliche daten unverzichtbar.

Испанский

para una buena gestión de la pesca, es esencial disponer de datos científicos de elevada calidad.

Последнее обновление: 2017-04-25
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

a) als grundlage für empfehlungen zur bestandsbewirtschaftung, auch von regionalbeiräten;

Испанский

a) como base para el asesoramiento con vistas a la gestión de la pesca, incluidos los consejos consultivos regionales;

Последнее обновление: 2017-04-07
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

in der bestandsbewirtschaftung werden mit sperrungen vorrangig folgende absichten verfolgt:

Испанский

en el ámbito de la gestión pesquera, las vedas se utilizan principalmente con los siguientes fines:

Последнее обновление: 2017-04-07
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

die bestandsbewirtschaftung erfordert zur klärung spezifischer fragestellungen die verarbeitung detaillierter daten.

Испанский

la gestión de los recursos pesqueros exige el procesamiento de datos detallados para abordar cuestiones concretas.

Последнее обновление: 2014-11-16
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

bestandserhaltungsmaßnahmen sollten nicht die erhebung von wissenschaftlichen daten für zwecke der bestandsbewirtschaftung verhindern.

Испанский

las medidas de conservación no deben obstaculizar la recogida de información científica adecuada para fines de gestión.

Последнее обновление: 2014-11-15
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

-anpasungsprograms jetzige bestandsbewirtschaftung an die aubefindet sich daher in Überim rahmen des ecp.

Испанский

es fundamental tomar en consideración los aspectos de sostenibilidad que recoge la opción 2.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

angleichung der vorschriften über bestandsbewirtschaftung, kontrolle, vermarktung und strukturanpassung an den gemeinschaftlichen besitzstand.

Испанский

alinear con el acervo la legislación relativa a la gestión, el control, la comercialización y el ajuste estructural de la pesca.

Последнее обновление: 2014-11-06
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

dabei kommt es darauf an, daß die eu sich für lokale bemühungen um eine angemessene bestandsbewirtschaftung einsetzt.

Испанский

es importante que la ue aliente los esfuerzos locales por lograr una gestión adecuada de los recursos pesqueros.

Последнее обновление: 2017-04-25
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

auf den besten verfügbaren wissenschaftlichen methoden basieren und darauf ausgerichtet sein, eine nachhaltige bestandsbewirtschaftung sicherzustellen;

Испанский

se basarán en los mejores métodos e información científicos disponibles y estarán concebidos para garantizar una explotación sostenible;

Последнее обновление: 2017-04-07
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

die kommission berücksichtigt die empfehlungen des stecf, wenn sie im rahmen der vorliegenden verordnung vorschläge zur bestandsbewirtschaftung unterbreitet.

Испанский

la comisión tendrá en cuenta los dictámenes del comité científico, técnico y económico de pesca cuando presente propuestas sobre gestión pesquera al amparo del presente reglamento.

Последнее обновление: 2017-04-07
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

in den bereichen bestandsbewirtschaftung, flottenmanagement, Überwachung und kontrolle, strukturpolitische maßnahmen und marktpolitik waren fortschritte zu verzeichnen.

Испанский

se ha progresado en los ámbitos de gestión de recursos y flota, inspección y control, acciones estructurales y política de mercado .

Последнее обновление: 2014-10-23
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

der private sektor kann über fischereiorganisationen zuschüsse zu maßnahmen im zusammenhang mit der bestandsbewirtschaftung und/oder der steuerung des fischereiaufwands beantragen.

Испанский

asimismo, el sector privado, a través de las organizaciones de productores, puede solicitar financiación para medidas encaminadas a la gestión de los recursos o del esfuerzo pesquero.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

"aufgrund des zunehmenden fischereilichen drucks und der besseren kenntnisse über die bestände wird die gemeinsame bestandsbewirtschaftung zum vorrangigen anliegen."

Испанский

"al aumentar la presión sobre el pescado y mejorar el conocimiento de las poblaciones llegará a ser prioritaria la gestión conjunta de las poblaciones comunes".

Последнее обновление: 2017-04-25
Частота использования: 1
Качество:

Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование

Немецкий

(2) die kommission berücksichtigt die empfehlungen des stecf, wenn sie im rahmen dieser verordnung vorschläge zur bestandsbewirtschaftung unterbreitet.

Испанский

2. la comisión tendrá en cuenta los dictámenes del comité científico, técnico y económico de pesca cuando presente propuestas sobre gestión pesquera al amparo del presente reglamento.

Последнее обновление: 2014-10-23
Частота использования: 1
Качество:

Получите качественный перевод благодаря усилиям
7,743,453,065 пользователей

Сейчас пользователи ищут:



Для Вашего удобства мы используем файлы cookie. Факт перехода на данный сайт подтверждает Ваше согласие на использование cookies. Подробнее. OK