Usted buscó: anlageziel (Alemán - Francés)

Traducción automática

Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.

German

French

Información

German

anlageziel

French

 

De: Traducción automática
Sugiera una traducción mejor
Calidad:

Contribuciones humanas

De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.

Añadir una traducción

Alemán

Francés

Información

Alemán

anlageziel und anlagepolitik

Francés

objectif et politique d'investissement

Última actualización: 2014-11-15
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

als anlageziel wirdlangfristig eine verzinsungüber dem durchschnittlichen hauptrefinanzierungssatz der ezb angestrebt.

Francés

parmi lesquestions évoquées avec les opérateurs demarché au sein du money market contact group en2003 ont figuré celles relatives àl’examen du marché monétaire de l’euro en2002, au marché européen des pensions, àl’initiative de l’aci sur le projet relatif auxtitres européens à court terme (step) (cf.lasection3 du chapitre3) et à la consultation dela bce sur le dispositif de garanties del’eurosystème.

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

der vereinfachte prospekt sollte die anleger über das anlageziel des ogaw informieren.

Francés

la description des objectifs d'investissement de l'opcvm est censée informer l'investisseur de ces objectifs.

Última actualización: 2014-11-15
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

anlageziel darstellen können, da es ausschließlicher zweck der ogaw ist, ihr vermögen in wertpapieren anzulegen.

Francés

étant le placement de leurs actifs en valeurs mobilières. la directive n'interdit donc pas qu'un o.p.c.v.m.

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

das anlageziel verfolgen, das kapital des fonds zu erhalten und erträge im einklang mit den zinsen für geldmarktinstrumente zu erwirtschaften;

Francés

ils poursuivent comme objectif d’investissement celui de préserver le capital du fonds et d’offrir un rendement conforme aux taux d’intérêt des instruments du marché monétaire;

Última actualización: 2014-11-18
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

als anlageziel wird langfristig eine verzinsung über dem durchschnittlichen hauptrefinanzierungssatz der ezb angestrebt.die anlagemöglichkeiten wurden im jahr 2004abermals erweitert, und zwar um festverzinsliche euro-wertpapiere einiger neuer mitglied-

Francés

les questions de gestion des risquesdans le cadre de la gestion de ses portefeuillesde placement (réserves de change et fondspropres), la bce est exposée à des risquesfinanciers. pour gérer ces risques, la bce

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

„organismus für gemeinsame anlagen in immobilien“/(„property collective investment undertaking“) bezeichnet einen organismus für gemeinsame anlagen, dessen anlageziel die beteiligung am langfristigen halten von immobilien ist.

Francés

«opc immobilier»: un organisme de placement collectif ayant pour objet la prise de participations à long terme dans des biens immobiliers;

Última actualización: 2014-11-15
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

ziel des teilfonds ist die generierung möglichst stabiler renditen durch die kombination einer investition in ein basisportfolio aus anleihen und liquiden mitteln mit einer optionsschreiber strategie auf aktienindizes weltweit. zur erreichung der anlageziele wird beabsichtigt, das teilfondsvermögen überwiegend in kurz-, mittel- und langfristige fest oder variabel verzinsliche euro-anleihen hoher bonität sowie in auf euro lautende liquide mittel zu investieren, um so bonitäts- und währungsrisiken zu minimieren. darüber hinaus können auch anleihen oder liquide mittel der oben genannten form, welche auf eine andere währung als euro lauten, für das teilfondsvermögen erworben werden. je nach einschätzung der marktlage kann für den teilfonds innerhalb der gesetzlich zulässigen grenzen auch bis zu 100% in festgeldern und liquiden mitteln gehalten werden. zusätzlich können zur absicherung und wertsteigerung finanzderivate eingesetzt werden. ebenfalls der ertragssteigerung dient der verkauf von put-optionen zur vereinnahmung von optionsprämien, wobei überwiegend optionen, deren basiswerte auf aktienindizes weltweit lauten, eingesetzt werden sollen. die auswahl der aktienindizes und optionen erfolgt nach kriterien, wie bspw. implizite volatilitäten, optionsprämien, bewertungskennzahlen und korrelationen. der fonds folgt keinem referenzindex. es wird eine mindesthaltedauer von drei jahren empfohlen. die auswahl der einzelnen werte und die steuerung des fonds beruht auf der einschätzung des anlageberaters, der kepler capital markets frankfurt branch. vollständige rücknahmeaufträge, welche bis spätestens 11:00 uhr (mez) an einem bankarbeitstag („orderannahmeschluss“) bei der register- und transferstelle eingegangen sind, werden zum rückgabepreis des nächsten bewertungstages abgerechnet. dieser fonds zahlt einen teil seiner erträge an den anleger aus. risiko- undgoogle

Francés

google

Última actualización: 2013-09-13
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Wikipedia

Obtenga una traducción de calidad con
7,759,626,619 contribuciones humanas

Usuarios que están solicitando ayuda en este momento:



Utilizamos cookies para mejorar nuestros servicios. Al continuar navegando está aceptando su uso. Más información. De acuerdo