Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.
De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.
herr delors hat sie geschildert.
les voix se répartissent comme suit:
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
diese symptome wurden häufiger geschildert bei
ces symptômes ont été rapportés plus fréquemment lorsque le shosaikoto, une plante médicinale chinoise, est administré en même mé
Última actualización: 2011-10-23
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Advertencia: puede que esta alineación sea errónea.
Elimínela si lo considera necesario.
sie haben die situation in england geschildert.
ils ont exposé la situation que connaît l' angleterre.
Última actualización: 2012-03-23
Frecuencia de uso: 2
Calidad:
aufbau und funktion seien hier kurz geschildert t
nous en décrirons brièvement les éléments construotifs et le fonctionnement. ionnement.
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
die entwicklungen des berichtsjahrs werden nachstehend geschildert.
les différents événements qui ont marqué l'année sont décrits cidessous.
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
sie haben das geschehene sehr klar geschildert, frau klaß.
madame klass, vous avez tout à fait raison.
Última actualización: 2012-03-23
Frecuencia de uso: 2
Calidad:
herr pronk hat also einige bereiche ausführlich geschildert.
m. pronk a donc dressé le tableau exhaustif de quelques domaines.
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
ich habe die situation geschildert, wie sie uns bekannt ist.
soit dit en passant, cela vaut aussi bien pouf la belgique et les pays-bas que pour le royaume-uni.
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
ferner werden die erwartungen für die nahe zukunft geschildert.
40 p. en ministère fédéral de l'economie. stubenring i. a-io 11 wien
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
sie haben uns die dort erlebte situation sehr anschaulich geschildert.
j'ai été particulièrement heureux d'apprendre le départ de la délégation.
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
einige beispiele werden in abschnitt 3.3.3 geschildert.
voir à ce sujet quelques exemples au chapitre 3.3.3.
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
alle grausamkeiten, die hier geschildert worden sind, entsprechen der wahrheit.
plusieurs agents de la commission européenne et des nations unies sont portés disparus et un cadre de la commission a même été exécuté.
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
in den analysenberichten müssen die gewählten vorbehandlungsmethoden eingehend geschildert werden.
dans les rapports d'analyse, devront être décrites de façon détaillée les méthodes de pré traitement adoptées.
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
derzeitige maßnahmen für weiter bildung und berufsausbildung speziell werden geschildert.
il s'ensuit que les connaissances professionnelles acquises par les stagiaires doivent leur permettre d'exercer un emploi du même niveau dans une autre entreprise.
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
in den analysenberichten müssen die gewählten vorbehandlungsmethoden eingehend geschildert werden.“
dans les rapports d'analyse, devront être décrites de façon détaillée les méthodes de prétraitement adoptées.»
Última actualización: 2014-10-20
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
an hand einiger beispiele seien einige typische unfälle dieser art geschildert:
quelques exemples permettront de décrire certains cas caractéristiques de ce genre :
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
hier werden einige erfahrungen geschildert und beispiele für initiativen öffentlicher einrichtungen aufgezeigt.
ce chapitre décrit un certain nombre d’expériences et fournit des exemples d’initiatives prises par des institutions publiques.
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
außerdem wird kurz geschildert, welche weiteren daten eurostatzum jeweiligen thema anbieten kann.
•le glossaire clarifie les termes et concepts statistiques utilisés.•les abréviations et acronymes utilisés sont explicités dans l’encart inséré dans l’annuaire.
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
im dritten abschnitt werden zwei beispiele einzelstaatlicher ermittlungen im bereich der gemeinsamen agrarpolitik geschildert.
dans le troisième point sont repris deux exemples de cas d'enquêtes nationaux dans le domaine du financement de la pac (politique agricole commune).
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
nicht zuletzt sind dadurch explosionsartige brände ent standen -meist beim oeffnen, wie geschildert.
là n'est pas la moindre cause des explosions accompagnées d'incendie qui, comme on l'a dit, se produisent le plus souvent au moment de l'ouverture de la vanne.
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad: