Usted buscó: lebendig (Alemán - Serbio)

Traducción automática

Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.

German

Serbian

Información

German

lebendig

Serbian

 

De: Traducción automática
Sugiera una traducción mejor
Calidad:

Contribuciones humanas

De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.

Añadir una traducción

Alemán

Serbio

Información

Alemán

welche aber in wollüsten lebt, die ist lebendig tot.

Serbio

a koja živi u sladostima, živa je umrla.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

denn nun sind wir lebendig, wenn ihr stehet im herrn.

Serbio

jer smo mi sad živi kad vi stojite u gospodu.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

so verschlängen sie uns lebendig, wenn ihr zorn über uns ergrimmte;

Serbio

Žive bi nas proždrli, kad se raspali gnev njihov na nas;

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

du narr: was du säst, wird nicht lebendig, es sterbe denn.

Serbio

bezumnièe! to što seješ neæe oživeti ako ne umre.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

in psychologischer hinsicht ist diese vergangenheit in vielen menschen noch lebendig.

Serbio

iz psihološke perspektive, prošlost je ostavila svoj trag na mnoge ljude.

Última actualización: 2016-02-24
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

der herr tötet und macht lebendig, führt in die hölle und wieder heraus.

Serbio

gospod ubija, i oživljuje; spušta u grob, i izvlaèi.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

denn gleichwie sie in adam alle sterben, also werden sie in christo alle lebendig gemacht werden.

Serbio

jer kako po adamu svi umiru, tako æe i po hristu svi oživeti.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

er aber gab ihr die hand und richtete sie auf und rief die heiligen und die witwen und stellte sie lebendig dar.

Serbio

petar pak pruživši joj ruku podiže je; i dozvavši svete i udovice pokaza je živu.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

der krieg entscheidet nicht darüber, wer recht hat - sondern nur darüber, wer lebendig ist.

Serbio

rat ne odlučuje o tome ko je u pravu, već samo o tome ko je živ.

Última actualización: 2014-02-01
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

und griff agag, der amalekiter könig, lebendig, und alles volk verbannte er mit des schwertes schärfe.

Serbio

i uhvati agaga cara amalièkog živog, a sav narod njegov pobi oštrim maèem.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

denn du lässest mich erfahren viele und große angst und machst mich wieder lebendig und holst mich wieder aus der tiefe der erde herauf.

Serbio

koliko si me puta bacao u velike i ljute nevolje, pak si me opet ostavio medju živima i iz bezdana me zemaljskih opet izvadio.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

der tod übereile sie, daß sie lebendig in die hölle fahren; denn es ist eitel bosheit unter ihrem haufen.

Serbio

neka ih ugrabi smrt, neka živi sidju u pakao, jer je zloèinstvo u stanu njihovom i u njima.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

da antwortete der könig und sprach: gebet dieser das kind lebendig und tötet es nicht; die ist seine mutter.

Serbio

tada odgovori car i reèe: podajte onoj živo dete, nemojte ga ubiti, ona mu je mati.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

denn dieser mein sohn war tot und ist wieder lebendig geworden; er war verloren und ist gefunden worden. und sie fingen an fröhlich zu sein.

Serbio

jer ovaj moj sin beše mrtav, i ožive; i izgubljen beše, i nadje se. i stadoše se veseliti.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

die toten werden nicht lebendig, die verstorbenen stehen nicht auf; denn du hast sie heimgesucht und vertilgt, und zunichte gemacht all ihr gedächtnis.

Serbio

pomreše, neæe oživeti, mrtvi buduæi neæe ustati, jer si ih ti pohodio i istrebio, zatro svaki spomen njihov.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

22:3 findet man aber bei ihm den diebstahl lebendig, es sei ein ochse, esel oder schaf, so soll er's zwiefältig wiedergeben.

Serbio

ako se nadje šta je pokrao u njegovoj ruci živo, bio vo ili magarac ili ovca ili koza, da vrati dvostruko.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

der geist ist's, der da lebendig macht; das fleisch ist nichts nütze. die worte, die ich rede, die sind geist und sind leben.

Serbio

duh je ono što oživljava; telo ne pomaže ništa. reèi koje vam ja rekoh duh su i život su.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

und er sprach zu mir: du menschenkind, meinst du auch, daß diese gebeine wieder lebendig werden? und ich sprach: herr herr, das weißt du wohl.

Serbio

i reèe mi: sine èoveèji, hoæe li oživeti ove kosti? a ja rekoh: gospode gospode, ti znaš.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

lebendige wolken

Serbio

Живот облака

Última actualización: 2011-10-23
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Obtenga una traducción de calidad con
7,758,692,436 contribuciones humanas

Usuarios que están solicitando ayuda en este momento:



Utilizamos cookies para mejorar nuestros servicios. Al continuar navegando está aceptando su uso. Más información. De acuerdo