Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
welche aber in wollüsten lebt, die ist lebendig tot.
a koja ivi u sladostima, iva je umrla.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
denn nun sind wir lebendig, wenn ihr stehet im herrn.
jer smo mi sad ivi kad vi stojite u gospodu.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
so verschlängen sie uns lebendig, wenn ihr zorn über uns ergrimmte;
ive bi nas prodrli, kad se raspali gnev njihov na nas;
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
du narr: was du säst, wird nicht lebendig, es sterbe denn.
bezumnièe! to to seje neæe oiveti ako ne umre.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
in psychologischer hinsicht ist diese vergangenheit in vielen menschen noch lebendig.
iz psihološke perspektive, prošlost je ostavila svoj trag na mnoge ljude.
Last Update: 2016-02-24
Usage Frequency: 1
Quality:
der herr tötet und macht lebendig, führt in die hölle und wieder heraus.
gospod ubija, i oivljuje; sputa u grob, i izvlaèi.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
denn gleichwie sie in adam alle sterben, also werden sie in christo alle lebendig gemacht werden.
jer kako po adamu svi umiru, tako æe i po hristu svi oiveti.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
er aber gab ihr die hand und richtete sie auf und rief die heiligen und die witwen und stellte sie lebendig dar.
petar pak pruivi joj ruku podie je; i dozvavi svete i udovice pokaza je ivu.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
der krieg entscheidet nicht darüber, wer recht hat - sondern nur darüber, wer lebendig ist.
rat ne odlučuje o tome ko je u pravu, već samo o tome ko je živ.
Last Update: 2014-02-01
Usage Frequency: 1
Quality:
und griff agag, der amalekiter könig, lebendig, und alles volk verbannte er mit des schwertes schärfe.
i uhvati agaga cara amalièkog ivog, a sav narod njegov pobi otrim maèem.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
denn du lässest mich erfahren viele und große angst und machst mich wieder lebendig und holst mich wieder aus der tiefe der erde herauf.
koliko si me puta bacao u velike i ljute nevolje, pak si me opet ostavio medju ivima i iz bezdana me zemaljskih opet izvadio.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
der tod übereile sie, daß sie lebendig in die hölle fahren; denn es ist eitel bosheit unter ihrem haufen.
neka ih ugrabi smrt, neka ivi sidju u pakao, jer je zloèinstvo u stanu njihovom i u njima.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
da antwortete der könig und sprach: gebet dieser das kind lebendig und tötet es nicht; die ist seine mutter.
tada odgovori car i reèe: podajte onoj ivo dete, nemojte ga ubiti, ona mu je mati.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
denn dieser mein sohn war tot und ist wieder lebendig geworden; er war verloren und ist gefunden worden. und sie fingen an fröhlich zu sein.
jer ovaj moj sin bee mrtav, i oive; i izgubljen bee, i nadje se. i stadoe se veseliti.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
die toten werden nicht lebendig, die verstorbenen stehen nicht auf; denn du hast sie heimgesucht und vertilgt, und zunichte gemacht all ihr gedächtnis.
pomree, neæe oiveti, mrtvi buduæi neæe ustati, jer si ih ti pohodio i istrebio, zatro svaki spomen njihov.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
22:3 findet man aber bei ihm den diebstahl lebendig, es sei ein ochse, esel oder schaf, so soll er's zwiefältig wiedergeben.
ako se nadje ta je pokrao u njegovoj ruci ivo, bio vo ili magarac ili ovca ili koza, da vrati dvostruko.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
der geist ist's, der da lebendig macht; das fleisch ist nichts nütze. die worte, die ich rede, die sind geist und sind leben.
duh je ono to oivljava; telo ne pomae nita. reèi koje vam ja rekoh duh su i ivot su.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
und er sprach zu mir: du menschenkind, meinst du auch, daß diese gebeine wieder lebendig werden? und ich sprach: herr herr, das weißt du wohl.
i reèe mi: sine èoveèji, hoæe li oiveti ove kosti? a ja rekoh: gospode gospode, ti zna.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
lebendige wolken
Живот облака
Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality: