검색어: lebendig (독일어 - 세르비아어)

컴퓨터 번역

인적 번역의 예문에서 번역 방법 학습 시도.

German

Serbian

정보

German

lebendig

Serbian

 

부터: 기계 번역
더 나은 번역 제안
품질:

인적 기여

전문 번역가, 번역 회사, 웹 페이지 및 자유롭게 사용할 수 있는 번역 저장소 등을 활용합니다.

번역 추가

독일어

세르비아어

정보

독일어

welche aber in wollüsten lebt, die ist lebendig tot.

세르비아어

a koja živi u sladostima, živa je umrla.

마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:

독일어

denn nun sind wir lebendig, wenn ihr stehet im herrn.

세르비아어

jer smo mi sad živi kad vi stojite u gospodu.

마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:

독일어

so verschlängen sie uns lebendig, wenn ihr zorn über uns ergrimmte;

세르비아어

Žive bi nas proždrli, kad se raspali gnev njihov na nas;

마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:

독일어

du narr: was du säst, wird nicht lebendig, es sterbe denn.

세르비아어

bezumnièe! to što seješ neæe oživeti ako ne umre.

마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:

독일어

in psychologischer hinsicht ist diese vergangenheit in vielen menschen noch lebendig.

세르비아어

iz psihološke perspektive, prošlost je ostavila svoj trag na mnoge ljude.

마지막 업데이트: 2016-02-24
사용 빈도: 1
품질:

독일어

der herr tötet und macht lebendig, führt in die hölle und wieder heraus.

세르비아어

gospod ubija, i oživljuje; spušta u grob, i izvlaèi.

마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:

독일어

denn gleichwie sie in adam alle sterben, also werden sie in christo alle lebendig gemacht werden.

세르비아어

jer kako po adamu svi umiru, tako æe i po hristu svi oživeti.

마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:

독일어

er aber gab ihr die hand und richtete sie auf und rief die heiligen und die witwen und stellte sie lebendig dar.

세르비아어

petar pak pruživši joj ruku podiže je; i dozvavši svete i udovice pokaza je živu.

마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:

독일어

der krieg entscheidet nicht darüber, wer recht hat - sondern nur darüber, wer lebendig ist.

세르비아어

rat ne odlučuje o tome ko je u pravu, već samo o tome ko je živ.

마지막 업데이트: 2014-02-01
사용 빈도: 1
품질:

독일어

und griff agag, der amalekiter könig, lebendig, und alles volk verbannte er mit des schwertes schärfe.

세르비아어

i uhvati agaga cara amalièkog živog, a sav narod njegov pobi oštrim maèem.

마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:

독일어

denn du lässest mich erfahren viele und große angst und machst mich wieder lebendig und holst mich wieder aus der tiefe der erde herauf.

세르비아어

koliko si me puta bacao u velike i ljute nevolje, pak si me opet ostavio medju živima i iz bezdana me zemaljskih opet izvadio.

마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:

독일어

der tod übereile sie, daß sie lebendig in die hölle fahren; denn es ist eitel bosheit unter ihrem haufen.

세르비아어

neka ih ugrabi smrt, neka živi sidju u pakao, jer je zloèinstvo u stanu njihovom i u njima.

마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:

독일어

da antwortete der könig und sprach: gebet dieser das kind lebendig und tötet es nicht; die ist seine mutter.

세르비아어

tada odgovori car i reèe: podajte onoj živo dete, nemojte ga ubiti, ona mu je mati.

마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:

독일어

denn dieser mein sohn war tot und ist wieder lebendig geworden; er war verloren und ist gefunden worden. und sie fingen an fröhlich zu sein.

세르비아어

jer ovaj moj sin beše mrtav, i ožive; i izgubljen beše, i nadje se. i stadoše se veseliti.

마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:

독일어

die toten werden nicht lebendig, die verstorbenen stehen nicht auf; denn du hast sie heimgesucht und vertilgt, und zunichte gemacht all ihr gedächtnis.

세르비아어

pomreše, neæe oživeti, mrtvi buduæi neæe ustati, jer si ih ti pohodio i istrebio, zatro svaki spomen njihov.

마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:

독일어

22:3 findet man aber bei ihm den diebstahl lebendig, es sei ein ochse, esel oder schaf, so soll er's zwiefältig wiedergeben.

세르비아어

ako se nadje šta je pokrao u njegovoj ruci živo, bio vo ili magarac ili ovca ili koza, da vrati dvostruko.

마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:

독일어

der geist ist's, der da lebendig macht; das fleisch ist nichts nütze. die worte, die ich rede, die sind geist und sind leben.

세르비아어

duh je ono što oživljava; telo ne pomaže ništa. reèi koje vam ja rekoh duh su i život su.

마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:

독일어

und er sprach zu mir: du menschenkind, meinst du auch, daß diese gebeine wieder lebendig werden? und ich sprach: herr herr, das weißt du wohl.

세르비아어

i reèe mi: sine èoveèji, hoæe li oživeti ove kosti? a ja rekoh: gospode gospode, ti znaš.

마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:

독일어

lebendige wolken

세르비아어

Живот облака

마지막 업데이트: 2011-10-23
사용 빈도: 1
품질:

인적 기여로
7,758,704,712 더 나은 번역을 얻을 수 있습니다

사용자가 도움을 필요로 합니다:



당사는 사용자 경험을 향상시키기 위해 쿠키를 사용합니다. 귀하께서 본 사이트를 계속 방문하시는 것은 당사의 쿠키 사용에 동의하시는 것으로 간주됩니다. 자세히 보기. 확인