Você procurou por: lebendig (Alemão - Sérvio)

Tradução automática

Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.

German

Serbian

Informações

German

lebendig

Serbian

 

De: Tradução automática
Sugerir uma tradução melhor
Qualidade:

Contribuições humanas

A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente

Adicionar uma tradução

Alemão

Sérvio

Informações

Alemão

welche aber in wollüsten lebt, die ist lebendig tot.

Sérvio

a koja živi u sladostima, živa je umrla.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

denn nun sind wir lebendig, wenn ihr stehet im herrn.

Sérvio

jer smo mi sad živi kad vi stojite u gospodu.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

so verschlängen sie uns lebendig, wenn ihr zorn über uns ergrimmte;

Sérvio

Žive bi nas proždrli, kad se raspali gnev njihov na nas;

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

du narr: was du säst, wird nicht lebendig, es sterbe denn.

Sérvio

bezumnièe! to što seješ neæe oživeti ako ne umre.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

in psychologischer hinsicht ist diese vergangenheit in vielen menschen noch lebendig.

Sérvio

iz psihološke perspektive, prošlost je ostavila svoj trag na mnoge ljude.

Última atualização: 2016-02-24
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

der herr tötet und macht lebendig, führt in die hölle und wieder heraus.

Sérvio

gospod ubija, i oživljuje; spušta u grob, i izvlaèi.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

denn gleichwie sie in adam alle sterben, also werden sie in christo alle lebendig gemacht werden.

Sérvio

jer kako po adamu svi umiru, tako æe i po hristu svi oživeti.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

er aber gab ihr die hand und richtete sie auf und rief die heiligen und die witwen und stellte sie lebendig dar.

Sérvio

petar pak pruživši joj ruku podiže je; i dozvavši svete i udovice pokaza je živu.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

der krieg entscheidet nicht darüber, wer recht hat - sondern nur darüber, wer lebendig ist.

Sérvio

rat ne odlučuje o tome ko je u pravu, već samo o tome ko je živ.

Última atualização: 2014-02-01
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

und griff agag, der amalekiter könig, lebendig, und alles volk verbannte er mit des schwertes schärfe.

Sérvio

i uhvati agaga cara amalièkog živog, a sav narod njegov pobi oštrim maèem.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

denn du lässest mich erfahren viele und große angst und machst mich wieder lebendig und holst mich wieder aus der tiefe der erde herauf.

Sérvio

koliko si me puta bacao u velike i ljute nevolje, pak si me opet ostavio medju živima i iz bezdana me zemaljskih opet izvadio.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

der tod übereile sie, daß sie lebendig in die hölle fahren; denn es ist eitel bosheit unter ihrem haufen.

Sérvio

neka ih ugrabi smrt, neka živi sidju u pakao, jer je zloèinstvo u stanu njihovom i u njima.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

da antwortete der könig und sprach: gebet dieser das kind lebendig und tötet es nicht; die ist seine mutter.

Sérvio

tada odgovori car i reèe: podajte onoj živo dete, nemojte ga ubiti, ona mu je mati.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

denn dieser mein sohn war tot und ist wieder lebendig geworden; er war verloren und ist gefunden worden. und sie fingen an fröhlich zu sein.

Sérvio

jer ovaj moj sin beše mrtav, i ožive; i izgubljen beše, i nadje se. i stadoše se veseliti.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

die toten werden nicht lebendig, die verstorbenen stehen nicht auf; denn du hast sie heimgesucht und vertilgt, und zunichte gemacht all ihr gedächtnis.

Sérvio

pomreše, neæe oživeti, mrtvi buduæi neæe ustati, jer si ih ti pohodio i istrebio, zatro svaki spomen njihov.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

22:3 findet man aber bei ihm den diebstahl lebendig, es sei ein ochse, esel oder schaf, so soll er's zwiefältig wiedergeben.

Sérvio

ako se nadje šta je pokrao u njegovoj ruci živo, bio vo ili magarac ili ovca ili koza, da vrati dvostruko.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

der geist ist's, der da lebendig macht; das fleisch ist nichts nütze. die worte, die ich rede, die sind geist und sind leben.

Sérvio

duh je ono što oživljava; telo ne pomaže ništa. reèi koje vam ja rekoh duh su i život su.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

und er sprach zu mir: du menschenkind, meinst du auch, daß diese gebeine wieder lebendig werden? und ich sprach: herr herr, das weißt du wohl.

Sérvio

i reèe mi: sine èoveèji, hoæe li oživeti ove kosti? a ja rekoh: gospode gospode, ti znaš.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

lebendige wolken

Sérvio

Живот облака

Última atualização: 2011-10-23
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Consiga uma tradução melhor através
7,751,193,416 de colaborações humanas

Usuários estão solicitando auxílio neste momento:



Utilizamos cookies para aprimorar sua experiência. Se avançar no acesso a este site, você estará concordando com o uso dos nossos cookies. Saiba mais. OK