Usted buscó: nemají o čem psát (Checo - Alemán)

Traducción automática

Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.

Czech

German

Información

Czech

nemají o čem psát

German

 

De: Traducción automática
Sugiera una traducción mejor
Calidad:

Contribuciones humanas

De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.

Añadir una traducción

Checo

Alemán

Información

Checo

o čem mají psát?

Alemán

- wozu denn?

Última actualización: 2016-10-27
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Checo

už není o čem psát.

Alemán

es gibt nichts mehr zu schreiben!

Última actualización: 2016-10-27
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Checo

o čem chceš psát?

Alemán

was... worüber möchtest du schreiben?

Última actualización: 2016-10-27
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Checo

- o čem ale budu psát?

Alemán

- was soll ich denn schreiben?

Última actualización: 2016-10-27
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Checo

o čem?

Alemán

"es". was für ein "es"?

Última actualización: 2016-10-27
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Advertencia: contiene formato HTML invisible

Checo

konečně mám o čem psát.

Alemán

endlich hab ich was, worüber ich schreiben kann.

Última actualización: 2016-10-27
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Checo

- o čem?

Alemán

- new hampshire.

Última actualización: 2016-10-27
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Checo

- o čem bys chtěl psát?

Alemán

- was willst du schreiben?

Última actualización: 2016-10-27
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Checo

konečně jsem měl o čem psát.

Alemán

ich hatte endlich etwas persönliches zu sagen.

Última actualización: 2016-10-27
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Checo

netuším, o čem bych měl psát.

Alemán

ich weiß nicht, was ich schreiben soll.

Última actualización: 2016-10-27
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Checo

- o čem jsi vždy chtěl psát.

Alemán

- das, was du schon immer wolltest.

Última actualización: 2016-10-27
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Checo

ti blbečci nemají ani tušení o čem mluví.

Alemán

diese idioten haben doch keine ahnung, wovon sie reden.

Última actualización: 2016-10-27
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Checo

ať má ten kravaťák o čem psát.

Alemán

geben diesem schreiberling was, worüber er schreiben kann.

Última actualización: 2016-10-27
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Checo

když ne, budeš mít o čem psát.

Alemán

habe ich nicht recht, hast du eine sagenhafte story.

Última actualización: 2016-10-27
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Checo

- nemají o tobě valné mínění.

Alemán

- die haben keine gute meinung von dir.

Última actualización: 2016-10-27
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Checo

- tak o čem byste chtěli psát?

Alemán

Über was wollt ihr beide schreiben?

Última actualización: 2016-10-27
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Checo

- ne, ne, nemají o tom ponětí.

Alemán

nein, sie sind planlos.

Última actualización: 2016-10-27
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Checo

to je to, o čem budeš psát, ne?

Alemán

du warst doch wohl wegen des essens da.

Última actualización: 2016-10-27
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Checo

asi to udělala sama, aby měla o čem psát.

Alemán

hat es wahrscheinlich selbst gemacht.

Última actualización: 2016-10-27
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Checo

ač jen tak o kde čem psát jistě nemůžeme.

Alemán

das hat man immer. wenn man über alle themen schreiben müsste, käme man zu nichts.

Última actualización: 2016-10-27
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Obtenga una traducción de calidad con
7,763,829,859 contribuciones humanas

Usuarios que están solicitando ayuda en este momento:



Utilizamos cookies para mejorar nuestros servicios. Al continuar navegando está aceptando su uso. Más información. De acuerdo