Usted buscó: tromboembolizmu (Eslovaco - Español)

Traducción automática

Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.

Slovak

Spanish

Información

Slovak

tromboembolizmu

Spanish

 

De: Traducción automática
Sugiera una traducción mejor
Calidad:

Contribuciones humanas

De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.

Añadir una traducción

Eslovaco

Español

Información

Eslovaco

preto je najmä u fajčiarok zvýšené riziko tromboembolizmu.

Español

por tanto, especialmente en mujeres que fuman, hay un riesgo incrementado de tromboembolismo.

Última actualización: 2011-10-23
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Advertencia: puede que esta alineación sea errónea.
Elimínela si lo considera necesario.

Eslovaco

- dedičnou predispozícou (napr. venózneho alebo arteriálneho tromboembolizmu u

Español

- predisposición hereditaria (p. ej., tromboembolismo venoso o arterial en hermanos o progenitores a

Última actualización: 2012-04-12
Frecuencia de uso: 2
Calidad:

Eslovaco

pacientom a lekárom sa odporúča pozorne sledovať známky a príznaky tromboembolizmu.

Español

se aconseja a médicos y pacientes que estén atentos a los signos y síntomas de tromboembolismo.

Última actualización: 2011-10-23
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Advertencia: puede que esta alineación sea errónea.
Elimínela si lo considera necesario.

Eslovaco

súhrnné výsledky podporujú účinnosť atrynu pri prevencii tromboembolizmu u takýchto pacientov.

Español

los resultados en su conjunto apoyan la eficacia de atryn para prevenir el tromboembolismo en estos pacientes.

Última actualización: 2012-04-12
Frecuencia de uso: 2
Calidad:

Eslovaco

atryn je indikovaný pre profylaxiu venózneho tromboembolizmu pri operácii pacientov s vrodeným nedostatkom antitrombínu.

Español

atryn está indicado para la profilaxis del tromboembolismo venoso en cirugía de pacientes con deficiencia de antitrombina congénita.

Última actualización: 2012-04-12
Frecuencia de uso: 2
Calidad:

Eslovaco

prevencia žilového tromboembolizmu (vte) u pacientov po elektívnej chirurgickej náhrade kolena:

Español

prevención del tromboembolismo venoso (tev) tras una artroplastia de rodilla programada:

Última actualización: 2012-04-12
Frecuencia de uso: 2
Calidad:

Eslovaco

prevencia žilového tromboembolizmu (vte) u pacientov po elektívnej chirurgickej náhrade bedrového kĺbu:

Español

prevención del tromboembolismo venoso (tev) tras una artroplastia de cadera programada:

Última actualización: 2012-04-12
Frecuencia de uso: 2
Calidad:

Eslovaco

klinické štúdie v profylaxii žilového tromboembolizmu (vte) po operácii náhrad veľkých kĺbov:

Español

26 ensayos clínicos de profilaxis del tromboembolismo venoso (tev) tras una artroplastia mayor:

Última actualización: 2012-04-12
Frecuencia de uso: 3
Calidad:

Eslovaco

liečba musí pokračovať do vymiznutia rizika venózneho tromboembolizmu, zvyčajne až dovtedy, kým nie je pacient ambulantný, minimálne 5 až 9 dní po operácii.

Español

el tratamiento debe continuar hasta que el riesgo de tromboembolismo venoso haya disminuido, normalmente hasta que el paciente deambule, y como mínimo de 5 a 9 días tras la intervención quirúrgica.

Última actualización: 2012-04-12
Frecuencia de uso: 2
Calidad:

Eslovaco

arteriálny tromboembolizmus alebo lekárska anamnéza arteriálneho tromboembolizmu, najmä infarkt myokardu, cerebrovaskulárne ochorenia (pozri asť 4. 4) č

Español

- importantes o múltiples factores de riesgo de trombosis venosa o arterial (ver apartado 4.4).

Última actualización: 2011-10-23
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Advertencia: puede que esta alineación sea errónea.
Elimínela si lo considera necesario.

Eslovaco

u pacientov, ktorí dostávali avastin a chemoterapiu, s predchádzajúcim výskytom arteriálneho tromboembolizmu alebo u pacientov starších ako 65 rokov je zvýšené riziko výskytu arteriálnych tromboembolických príhod počas liečby.

Español

los pacientes tratados con avastin junto con quimioterapia que tengan antecedentes de tromboembolismo arterial o sean mayores de 65 años tienen un riesgo aumentado de sufrir acontecimientos tromboembólicos arteriales durante el tratamiento.

Última actualización: 2012-04-12
Frecuencia de uso: 2
Calidad:

Eslovaco

z dôvodu zvýšeného rizika venózneho tromboembolizmu u pacientov s mnohopočetným myelómom užívajúcich lenalidomid a dexametazón sa neodporúčajú kombinované perorálne antikoncepčné pilulky (pozri tiež časť 4. 5).

Español

debido al riesgo aumentado de tromboembolismo venoso en pacientes con mieloma múltiple que toman lenalidomida y dexametasona, no se recomienda el uso concomitante de anticonceptivos orales combinados (ver también sección 4.5).

Última actualización: 2011-10-23
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Advertencia: puede que esta alineación sea errónea.
Elimínela si lo considera necesario.

Eslovaco

nie sú žiadne informácie o bezpečnostnom profile avastinu u pacientov s kongenitálnou dispozíciou voči krvácaniu, so získanou koagulopatiou alebo u pacientov, ktorí dostávajú plnú dávku antikoagulancií na liečbu tromboembolizmu pred zavedením liečby avastinom, pretože takíto pacienti boli vylúčení z klinických štúdií.

Español

no existe información sobre el perfil de seguridad de avastin en pacientes con diátesis hemorrágica congénita, coagulopatía adquirida o en aquellos que estaban recibiendo dosis completas de anticoagulantes para el tratamiento del tromboembolismo antes del inicio de la terapia con avastin, ya que estos pacientes fueron excluidos de los ensayos clínicos.

Última actualización: 2012-04-12
Frecuencia de uso: 2
Calidad:

Eslovaco

liek xarelto sa používa na predchádzanie tvorby krvných zrazenín v žilách (venózneho tromboembolizmu, vte) u dospelých pacientov, ktorí sa podrobujú chirurgickému zákroku zameranému na nahradenie bedrového alebo kolenného kĺbu.

Español

xarelto se utiliza para impedir la formación de coágulos de sangre en las venas (tromboembolismo venoso) de los adultos sometidos a cirugía de reemplazo de cadera o rodilla.

Última actualización: 2012-04-12
Frecuencia de uso: 2
Calidad:

Eslovaco

dĺžka liečby závisí od individuálneho rizika venózneho tromboembolizmu u pacienta, ktoré je dané typom ortopedického chirurgického výkonu. • pre pacientov, ktorí absolvovali veľký chirurgický výkon na bedrovom kĺbe, sa odporúča dĺžka liečby 5 týždňov. • pre pacientov, ktorí absolvovali veľký chirurgický výkon na kolennom kĺbe, sa odporúča dĺžka liečby 2 týždne.

Español

la duración del tratamiento depende del riesgo individual del paciente de presentar tromboembolismo venoso, que es determinado por el tipo de cirugía ortopédica. • en los pacientes sometidos a cirugía mayor de cadera, se recomienda una duración de tratamiento de 5 semanas. • en los pacientes sometidos a cirugía mayor de rodilla, se recomienda una duración de tratamiento de 2 semanas.

Última actualización: 2011-10-23
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Advertencia: puede que esta alineación sea errónea.
Elimínela si lo considera necesario.

Obtenga una traducción de calidad con
7,751,379,465 contribuciones humanas

Usuarios que están solicitando ayuda en este momento:



Utilizamos cookies para mejorar nuestros servicios. Al continuar navegando está aceptando su uso. Más información. De acuerdo