Вы искали: tromboembolizmu (Словацкий - Испанский)

Компьютерный перевод

Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.

Slovak

Spanish

Информация

Slovak

tromboembolizmu

Spanish

 

От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:

Переводы пользователей

Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.

Добавить перевод

Словацкий

Испанский

Информация

Словацкий

preto je najmä u fajčiarok zvýšené riziko tromboembolizmu.

Испанский

por tanto, especialmente en mujeres que fuman, hay un riesgo incrementado de tromboembolismo.

Последнее обновление: 2011-10-23
Частота использования: 1
Качество:

Предупреждение: Это сопоставление может быть неверным.
Удалите его, если считаете, что это так.

Словацкий

- dedičnou predispozícou (napr. venózneho alebo arteriálneho tromboembolizmu u

Испанский

- predisposición hereditaria (p. ej., tromboembolismo venoso o arterial en hermanos o progenitores a

Последнее обновление: 2012-04-12
Частота использования: 2
Качество:

Словацкий

pacientom a lekárom sa odporúča pozorne sledovať známky a príznaky tromboembolizmu.

Испанский

se aconseja a médicos y pacientes que estén atentos a los signos y síntomas de tromboembolismo.

Последнее обновление: 2011-10-23
Частота использования: 1
Качество:

Предупреждение: Это сопоставление может быть неверным.
Удалите его, если считаете, что это так.

Словацкий

súhrnné výsledky podporujú účinnosť atrynu pri prevencii tromboembolizmu u takýchto pacientov.

Испанский

los resultados en su conjunto apoyan la eficacia de atryn para prevenir el tromboembolismo en estos pacientes.

Последнее обновление: 2012-04-12
Частота использования: 2
Качество:

Словацкий

atryn je indikovaný pre profylaxiu venózneho tromboembolizmu pri operácii pacientov s vrodeným nedostatkom antitrombínu.

Испанский

atryn está indicado para la profilaxis del tromboembolismo venoso en cirugía de pacientes con deficiencia de antitrombina congénita.

Последнее обновление: 2012-04-12
Частота использования: 2
Качество:

Словацкий

prevencia žilového tromboembolizmu (vte) u pacientov po elektívnej chirurgickej náhrade kolena:

Испанский

prevención del tromboembolismo venoso (tev) tras una artroplastia de rodilla programada:

Последнее обновление: 2012-04-12
Частота использования: 2
Качество:

Словацкий

prevencia žilového tromboembolizmu (vte) u pacientov po elektívnej chirurgickej náhrade bedrového kĺbu:

Испанский

prevención del tromboembolismo venoso (tev) tras una artroplastia de cadera programada:

Последнее обновление: 2012-04-12
Частота использования: 2
Качество:

Словацкий

klinické štúdie v profylaxii žilového tromboembolizmu (vte) po operácii náhrad veľkých kĺbov:

Испанский

26 ensayos clínicos de profilaxis del tromboembolismo venoso (tev) tras una artroplastia mayor:

Последнее обновление: 2012-04-12
Частота использования: 3
Качество:

Словацкий

liečba musí pokračovať do vymiznutia rizika venózneho tromboembolizmu, zvyčajne až dovtedy, kým nie je pacient ambulantný, minimálne 5 až 9 dní po operácii.

Испанский

el tratamiento debe continuar hasta que el riesgo de tromboembolismo venoso haya disminuido, normalmente hasta que el paciente deambule, y como mínimo de 5 a 9 días tras la intervención quirúrgica.

Последнее обновление: 2012-04-12
Частота использования: 2
Качество:

Словацкий

arteriálny tromboembolizmus alebo lekárska anamnéza arteriálneho tromboembolizmu, najmä infarkt myokardu, cerebrovaskulárne ochorenia (pozri asť 4. 4) č

Испанский

- importantes o múltiples factores de riesgo de trombosis venosa o arterial (ver apartado 4.4).

Последнее обновление: 2011-10-23
Частота использования: 1
Качество:

Предупреждение: Это сопоставление может быть неверным.
Удалите его, если считаете, что это так.

Словацкий

u pacientov, ktorí dostávali avastin a chemoterapiu, s predchádzajúcim výskytom arteriálneho tromboembolizmu alebo u pacientov starších ako 65 rokov je zvýšené riziko výskytu arteriálnych tromboembolických príhod počas liečby.

Испанский

los pacientes tratados con avastin junto con quimioterapia que tengan antecedentes de tromboembolismo arterial o sean mayores de 65 años tienen un riesgo aumentado de sufrir acontecimientos tromboembólicos arteriales durante el tratamiento.

Последнее обновление: 2012-04-12
Частота использования: 2
Качество:

Словацкий

z dôvodu zvýšeného rizika venózneho tromboembolizmu u pacientov s mnohopočetným myelómom užívajúcich lenalidomid a dexametazón sa neodporúčajú kombinované perorálne antikoncepčné pilulky (pozri tiež časť 4. 5).

Испанский

debido al riesgo aumentado de tromboembolismo venoso en pacientes con mieloma múltiple que toman lenalidomida y dexametasona, no se recomienda el uso concomitante de anticonceptivos orales combinados (ver también sección 4.5).

Последнее обновление: 2011-10-23
Частота использования: 1
Качество:

Предупреждение: Это сопоставление может быть неверным.
Удалите его, если считаете, что это так.

Словацкий

nie sú žiadne informácie o bezpečnostnom profile avastinu u pacientov s kongenitálnou dispozíciou voči krvácaniu, so získanou koagulopatiou alebo u pacientov, ktorí dostávajú plnú dávku antikoagulancií na liečbu tromboembolizmu pred zavedením liečby avastinom, pretože takíto pacienti boli vylúčení z klinických štúdií.

Испанский

no existe información sobre el perfil de seguridad de avastin en pacientes con diátesis hemorrágica congénita, coagulopatía adquirida o en aquellos que estaban recibiendo dosis completas de anticoagulantes para el tratamiento del tromboembolismo antes del inicio de la terapia con avastin, ya que estos pacientes fueron excluidos de los ensayos clínicos.

Последнее обновление: 2012-04-12
Частота использования: 2
Качество:

Словацкий

liek xarelto sa používa na predchádzanie tvorby krvných zrazenín v žilách (venózneho tromboembolizmu, vte) u dospelých pacientov, ktorí sa podrobujú chirurgickému zákroku zameranému na nahradenie bedrového alebo kolenného kĺbu.

Испанский

xarelto se utiliza para impedir la formación de coágulos de sangre en las venas (tromboembolismo venoso) de los adultos sometidos a cirugía de reemplazo de cadera o rodilla.

Последнее обновление: 2012-04-12
Частота использования: 2
Качество:

Словацкий

dĺžka liečby závisí od individuálneho rizika venózneho tromboembolizmu u pacienta, ktoré je dané typom ortopedického chirurgického výkonu. • pre pacientov, ktorí absolvovali veľký chirurgický výkon na bedrovom kĺbe, sa odporúča dĺžka liečby 5 týždňov. • pre pacientov, ktorí absolvovali veľký chirurgický výkon na kolennom kĺbe, sa odporúča dĺžka liečby 2 týždne.

Испанский

la duración del tratamiento depende del riesgo individual del paciente de presentar tromboembolismo venoso, que es determinado por el tipo de cirugía ortopédica. • en los pacientes sometidos a cirugía mayor de cadera, se recomienda una duración de tratamiento de 5 semanas. • en los pacientes sometidos a cirugía mayor de rodilla, se recomienda una duración de tratamiento de 2 semanas.

Последнее обновление: 2011-10-23
Частота использования: 1
Качество:

Предупреждение: Это сопоставление может быть неверным.
Удалите его, если считаете, что это так.

Получите качественный перевод благодаря усилиям
7,759,044,175 пользователей

Сейчас пользователи ищут:



Для Вашего удобства мы используем файлы cookie. Факт перехода на данный сайт подтверждает Ваше согласие на использование cookies. Подробнее. OK