Usted buscó: para que nada nos separe que no nos una (Español - Alemán)

Traducción automática

Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.

Spanish

German

Información

Spanish

para que nada nos separe que no nos una

German

 

De: Traducción automática
Sugiera una traducción mejor
Calidad:

Contribuciones humanas

De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.

Añadir una traducción

Español

Alemán

Información

Español

sí que hacía tiempo que no nos veíamos.

Alemán

es ist ja geraume zeit verstrichen, seit wir uns letztens sahen.

Última actualización: 2014-02-01
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Español

he cerrado la puerta para que no nos oigan.

Alemán

ich habe die tür geschlossen, damit man uns nicht hört.

Última actualización: 2014-02-01
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Español

es esencial que no nos lancemos a una reforma ficticia.

Alemán

wir dürfen uns keinesfalls mit einer scheinreform zufriedengeben.

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Español

esperamos que no nos limitemos a ello.

Alemán

wir dürfen es nicht dabei bewenden lassen.

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Español

nos encontramos en un camino del que no nos podemos apartar más.

Alemán

wir dürfen uns jetzt nicht nach unseren sympathien oder antipathien in lager spalten.

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Español

creo que no nos queda mucho tiempo.

Alemán

zuerst der wirtschaftliche aspekt.

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Español

algunos diputados nos han dicho que no nos durmamos en nuestros laureles.

Alemán

was jedoch die zielsetzung angeht, die in der stabilisierung des klimas bestehen müßte, muß man diese bilanz sofort relativieren.

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Español

lo que sí es cierto es que no nos tomamos este asunto a la ligera.

Alemán

wir nehmen dies sicher sehr ernst.

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Español

así quees algo que no nos preocupa y quedescartamos.

Alemán

wettbewerbsfähig sein heißt qualifizierte kräfte zuden arbeitsplätzen bringen.

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Español

sin embargo, hay dos cuestiones que no nos convencen.

Alemán

wäre es nicht besser, sich wie beim luftverkehr für eine allmähliche liberalisierung zu entscheiden?

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Español

la primera cuestión que es preciso considerar es que no nos interesa tan sólo el crecimiento.

Alemán

die ganze unterstützung der strukturfonds sowie die regionale unterstützung sollte im zeichen der schaffung von arbeitsplätzen stehen.

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Español

es esencial que no nos limitemos a las frases de circunstancias.

Alemán

meines erachtens müssen wir hier eine grundlegende entscheidung treffen.

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Español

cot mente de las manos, deja que el consejo avance pro puestas que no nos agradan demasiado.

Alemán

delors chen hemisphäre. es geht ferner darum, unsere wert vorstellungen in unser handeln einzubringen.

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Español

el momento es muy grave, la situación es muy grave, para que no nos abramos con toda franqueza.

Alemán

der augenblick ist zu ernst, die lage ist zu ernst, wir müssen uns deutlich dazu äußern.

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Español

el camarero era tan simpático que no nos quisimos quejar de la comida.

Alemán

der kellner war ein so netter mann, dass wir uns nicht über das essen beschweren wollten.

Última actualización: 2014-02-01
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Español

- señalar que no nos corresponde establecer el curso económico de los países acp

Alemán

sie hätten kein verständnis dafür, daß ein hoher flächenstillegungssatz angewandt wird, und meines erachtens ist ihr standpunkt richtig.

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Español

"hay que respetar todos los derechos de los trabajadores desde el primer día para que no nos encontremos en una situación de dumping social".

Alemán

weitere informationen: klaus hullmann (brüssel) tel.: (32-2) 28 42518 e-mail: indu-press@europarl.eu.int

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Advertencia: contiene formato HTML invisible

Español

ayer hablé con mi novio durante tres horas. hace una semana que no nos vemos.

Alemán

gestern habe ich 3 stunden lang mit meinem freund geredet. wir haben uns seit einer woche nicht gesehen.

Última actualización: 2014-02-01
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Español

con nuestros 314 votos deberíamos impedir mucho más frecuentemente las normas que no nos parecen oportunas.

Alemán

wir sollten eigentlich schauen, daß wir mit unseren 314 stimmen regelungen, die nicht opportun erscheinen, viel öfter verhindern.

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Español

ello, como es natural, no quiere decir que no nos presente algunos problemas de difícil solución.

Alemán

die wiedererlangung der einheit durch das deutsche volk sollte für alle völker dieses kontinents zu einem zeichen der hoffnung werden.

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Obtenga una traducción de calidad con
7,734,001,093 contribuciones humanas

Usuarios que están solicitando ayuda en este momento:



Utilizamos cookies para mejorar nuestros servicios. Al continuar navegando está aceptando su uso. Más información. De acuerdo