De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.
ellos eran amigos desde hace mucho tiempo
they were friends for a long time
Última actualización: 2012-11-18
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
obligación pendiente desde hace mucho tiempo
Давно просроченные непогашенные обязательства
Última actualización: 2016-12-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
algunos de ellos están establecidos en siria desde hace mucho tiempo.
Некоторые из них давно поселились в Сирии.
Última actualización: 2017-01-02
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
hemos estado dispuestos desde hace mucho tiempo.
И готовы мы уже давно.
Última actualización: 2016-12-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
subsidios de educación pendientes desde hace mucho tiempo
Давно просроченные субсидии на образование
Última actualización: 2017-01-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
ese proceso estaba pendiente desde hace mucho tiempo.
Это решение давно назрело.
Última actualización: 2016-12-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
este asunto ha suscitado preocupación desde hace mucho tiempo.
Речь идет о вопросе, давно стоящем на повестке дня.
Última actualización: 2017-01-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
petición de informes iniciales pendientes desde hace mucho tiempo
Просьба о представлении давно просроченных докладов
Última actualización: 2016-12-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
esta ha sido la visión del brasil desde hace mucho tiempo.
Бразилия уже давно придерживается этого видения.
Última actualización: 2016-12-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
desde hace mucho tiempo muchas naciones ha pretendido tal limitación.
Многие государства издавна стремились к такому запрету.
Última actualización: 2017-01-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
cuentas por cobrar - cuentas por cobrar desde hace mucho tiempo
Дебиторская задолженность -- давно просроченная дебиторская задолженность
Última actualización: 2016-12-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
desde hace mucho tiempo, el reino unido ha compartido esa opinión.
Соединенное Королевство давно придерживается этого мнения.
Última actualización: 2016-12-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
c) relaciones comerciales y económicas establecidas desde hace mucho tiempo;
c) давние торгово-экономические связи;
Última actualización: 2016-12-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
65. la entrada en vigor del tpce está pendiente desde hace mucho tiempo.
65. Вступление в силу ДВЗЯИ уже давно назрело.
Última actualización: 2017-01-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
cuentas por pagar pendientes desde hace mucho tiempo, al 30 de junio de 2003
Просроченная в течение длительного времени кредиторская задолженность по состоянию на 30 июня 2003 года
Última actualización: 2016-12-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
6. desde hace mucho tiempo los tremembé vienen siendo expulsados de sus territorios.
6. Уже давно тремембе пытаются изгнать из их земель.
Última actualización: 2017-01-02
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
"el canadá está decidido desde hace mucho tiempo a conseguir el desarme nuclear.
"Канада питает давнюю приверженность делу ядерного разоружения.
Última actualización: 2016-12-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Advertencia: contiene formato HTML invisible
181. desde hace mucho tiempo, norteamérica ha sido un mercado importante de pornografía infantil.
181. На протяжении многих лет одним из основных рынков детской порнографии является Северная Америка.
Última actualización: 2017-01-02
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
2. austria defiende desde hace mucho tiempo el derecho internacional y el estado de derecho.
2. Австрия с давних времен выступала в поддержку международного права и верховенства права.
Última actualización: 2016-12-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
el sistema educativo de jerusalén oriental carecía desde hace mucho tiempo de unas 1.000 aulas.
В учебных заведениях Восточного Иерусалима наблюдается хроническая нехватка порядка 1000 учебных классов.
Última actualización: 2016-12-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad: