Usted buscó: debidamente (Español - Árabe)

Traducción automática

Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.

Spanish

Arabic

Información

Spanish

debidamente

Arabic

 

De: Traducción automática
Sugiera una traducción mejor
Calidad:

Contribuciones humanas

De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.

Añadir una traducción

Español

Árabe

Información

Español

anotado debidamente.

Árabe

تم تدوين ذلِك

Última actualización: 2016-10-27
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Español

, reflejando debidamente:

Árabe

)٣٥( قرار الجمعية العامة ٢٠٠٢ ألف )د - ٢١(، المرفق.

Última actualización: 2016-12-02
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Español

"debidamente autenticado "

Árabe

"القرار الأصلي مصدّق عليه حسب الأصول المتبعة "

Última actualización: 2016-12-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Advertencia: contiene formato HTML invisible

Español

la respaldamos debidamente.

Árabe

إننا نؤيده على الوجه الصحيح.

Última actualización: 2016-12-02
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Español

quedan debidamente advertidos.

Árabe

وقد أعذر من أنذر.

Última actualización: 2016-12-02
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Español

debidamente anotado, jerry.

Árabe

"ملحوظة عظيمة يا "جيري

Última actualización: 2016-10-27
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Advertencia: contiene formato HTML invisible

Español

¿por qué reacciona debidamente?

Árabe

ولِمَ تظهرين فجأةً؟

Última actualización: 2016-10-27
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Español

gastos no justificados debidamente

Árabe

لم تدعم النفقات على النحو الواجب

Última actualización: 2016-12-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Español

es necesario reconocerlo debidamente.

Árabe

وهذه حقيقة ينبغي التسليم بها على النحو الواجب.

Última actualización: 2016-12-02
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Español

bien, queja debidamente registrada.

Árabe

الشكوى مسجّلة حسب الأصول

Última actualización: 2016-10-27
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Español

el informe fue presentado debidamente.

Árabe

وقد قُدِّم ذلك التقرير حسب الأصول.

Última actualización: 2016-12-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Español

además, no se aplicó debidamente.

Árabe

أضف إلى ذلك أنّ الخطة لم تنفذ بالشكل الصحيح.

Última actualización: 2016-12-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Español

- su contribución ha observado debidamente.

Árabe

-مساهمتك مشاراً اليها حسب الأصول.

Última actualización: 2016-10-27
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Español

proveedores debidamente registrados en procureplus

Árabe

بائعا تم تسجيلهم تسجيلا كاملا في نظام المشتريات الموسع (procureplus)

Última actualización: 2016-12-02
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Español

dichos comentarios se divulgarán debidamente.

Árabe

وستنقل حسب الأصول.

Última actualización: 2016-12-02
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Español

* formulario de solicitud debidamente rellenado;

Árabe

:: ملء استمارة طلب التأشيرة؛

Última actualización: 2016-12-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Español

2010: 89 altos funcionarios debidamente preparados

Árabe

الرقم في عام 2010: 89 من كبار المسؤولين تم تدريبهم

Última actualización: 2016-12-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Español

esos procedimientos deberían quedar debidamente registrados.

Árabe

ويجب تسجيل هذه الإجراءات على النحو الواجب.

Última actualización: 2016-12-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Español

además, toda denegación estaría debidamente fundamentada.

Árabe

كما أنها تبيِّن أسباب الرفض.

Última actualización: 2016-12-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Español

¡ahora mismo! déjela debidamente atada.

Árabe

إتركها حسب الأصول

Última actualización: 2016-10-27
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Obtenga una traducción de calidad con
7,788,354,708 contribuciones humanas

Usuarios que están solicitando ayuda en este momento:



Utilizamos cookies para mejorar nuestros servicios. Al continuar navegando está aceptando su uso. Más información. De acuerdo