Usted buscó: üksteisele (Estonio - Hebreo)

Traducción automática

Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.

Estonian

Hebrew

Información

Estonian

üksteisele

Hebrew

 

De: Traducción automática
Sugiera una traducción mejor
Calidad:

Contribuciones humanas

De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.

Añadir una traducción

Estonio

Hebreo

Información

Estonio

ja olge allaheitlikud üksteisele kristuse kartuses.

Hebreo

הכנעו איש לאחיו ביראת אלהים׃

Última actualización: 2012-05-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Estonio

ja nad ütlesid üksteisele: „eks meie süda p

Hebreo

ויאמרו איש אל רעהו הלא היה בער לבבנו בקרבנו בדברו אלינו בדרך ויפתח לנו את הכתובים׃

Última actualización: 2012-05-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Estonio

nad on laste sarnased, kes turul istuvad ja üksteisele hüüavad n

Hebreo

דמים הם לילדים הישבים בשוק וקראים זה אל זה ואמרים חללנו לכם בחלילים ולא רקדתם קוננו לכם קינה ולא בכיתם׃

Última actualización: 2012-05-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Estonio

siis vaatasid jüngrid üksteisele otsa ja olid kahevahel, kellest ta räägib.

Hebreo

ויתראו תלמידיו ויתמהו איש אל רעהו לדעת על מי דבר׃

Última actualización: 2012-05-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Estonio

nad ütlesid üksteisele: „näe, sealt tuleb see unenägude sepitseja!

Hebreo

ויאמרו איש אל אחיו הנה בעל החלמות הלזה בא׃

Última actualización: 2012-05-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Estonio

katsuge, et ükski teisele ei tasu kurja kurjaga, vaid püüdke ikka teha head üksteisele ja kõikidele.

Hebreo

וראו פן ישלם איש לאיש רעה תחת רעה כי אם רדפו בכל עת את הטוב הן לאיש איש מכם הן לכל אדם׃

Última actualización: 2012-05-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Estonio

ja nad tõusid hommikul vara ning andsid üksteisele vande. siis iisak saatis nad ära ja nad läksid ta juurest rahuga.

Hebreo

וישכימו בבקר וישבעו איש לאחיו וישלחם יצחק וילכו מאתו בשלום׃

Última actualización: 2012-05-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Estonio

fondipere fondipere on rühm üksteisele sarnanevaid kirjatüüpe ehk fonte koos muude pereliikmetega, nt. rasvane, kaldkiri vms.

Hebreo

סוג גופן סוג הגופן הינו קבוצה של גופנים הדומים זה לזה, עם תכונות כגון מודגש ו\\ או נטוי וכו '.

Última actualización: 2011-10-23
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Estonio

tunnistage üksteisele oma eksimused ja palvetage üksteise eest, et saaksite terveks; õige inimese vägev palve suudab palju.

Hebreo

התודו עונותיכם איש לפני רעהו והתפללו איש בעד רעהו למען תרפאו כי גדול כח תפלת הצדיק הקרא אל אלהים בחזקה׃

Última actualización: 2012-05-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Estonio

aga olge lahked üksteise vastu, südamlikud, andke andeks üksteisele, nõnda nagu ka jumal kristuses teile on andeks andnud.

Hebreo

והיו טובים איש אל רעהו ורחמנים וסלחים איש לאחיו כאשר סלח לכם האלהים במשיח׃

Última actualización: 2012-05-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Estonio

kui jaakob nägi, et egiptuses oli vilja, siis jaakob ütles oma poegadele: „miks te üksteisele otsa vaatate?”

Hebreo

וירא יעקב כי יש שבר במצרים ויאמר יעקב לבניו למה תתראו׃

Última actualización: 2012-05-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Estonio

sallides üksteist ja andeks andes üksteisele, kui kellelgi on kaebust teise peale. nõnda nagu kristus teile on andeks andnud, nõnda tehke ka teie.

Hebreo

ותשאו איש את רעהו ותסלחו בהיות לכם ריב איש עם אחיו כאשר המשיח סלח לכם כן תסלחו גם אתם׃

Última actualización: 2012-05-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Estonio

aga tema ütles neile: „kus on teie usk?” ent nad kartsid ja imestasid ning ütlesid üksteisele: „kes see

Hebreo

ויאמר אליהם איה אמונתכם וייראו ויתמהו ויאמרו איש אל רעהו מי אפוא הוא המצוה גם את הרוחות ואת המים וישמעו לו׃

Última actualización: 2012-05-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Estonio

ja nad hämmastusid kõik ja panid imeks ning ütlesid üksteisele: „vaata, eks need kõik, kes räägivad, ole galilea mehed?

Hebreo

וישתוממו ויתמהו ויאמרו איש אל רעהו הנה כל אלה המדברים הלא גלילים המה׃

Última actualización: 2012-05-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Estonio

ja järgmisel päeval ta juhtus nende juurde, kui nad riidlesid, ja sundis neid rahule ning ütles: „mehed, te olete vennad, miks teete liiga üksteisele?”

Hebreo

ויהי ביום השני ויבא בתוכם והם נצים ויבקש לעשות שלום ביניהם לאמר אנשים אחים אתם ולמה תעשקו איש את אחיו׃

Última actualización: 2012-05-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Obtenga una traducción de calidad con
7,734,109,798 contribuciones humanas

Usuarios que están solicitando ayuda en este momento:



Utilizamos cookies para mejorar nuestros servicios. Al continuar navegando está aceptando su uso. Más información. De acuerdo