Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.
De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.
5. oikeusperustan valinta
5. voĽba prÁvneho zÁkladu
Última actualización: 2008-03-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
35 artikla oikeusperustan tarkistaminen
Článok 35 overovanie právneho základu
Última actualización: 2008-03-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
maan välisten suhteiden oikeusperustan.
avšetkými tromi krajinami.
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
3.8 direktiiviehdotuksen oikeusperustan valinta
3.8 voľba právneho základu pre navrhovanú smernicu
Última actualización: 2008-03-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
1. seitsemännen puiteohjelman oikeusperustan muodostavat
1. právny základ siedmeho rámcového programu je:
Última actualización: 2008-03-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
tuen soveltuvuuden arviointi tämän oikeusperustan kannalta
posúdenie zlučiteľnosti pomoci vzhľadom na tento právny základ
Última actualización: 2014-11-13
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
tanskan kotouttamislaki muodostaa oikeusperustan kunnallisten kotouttamistoimien rahoittamiselle.
v dánsku poskytuje právny základ pre financovanie práce obcí v oblasti integrácie zákon o integrácii.
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
kilpailupolitiikassakeskitytään tämän oikeusperustan mukaisesti neljään pääasialliseen alaan:
na základe týchto právnych predpisov sa politika hospodárskejsúťaže sústreďuje na štyri hlavné oblasti pôsobenia.
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
ilma-alusten lentokelpoisuustodistuksia koskevan päätöksen oikeusperustan puuttuminen uminen
Údajne nedostatočný právny základ pre rozhodnutie o osvedčení letovej spôsobilosti lietadla
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
edellä esitettyjen seikkojen pohjalta voidaan todeta, että oikeusperustan tulee
na základe vyššie uvedených skutočností právny základ musí:
Última actualización: 2008-03-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
näin ollen tämän direktiivin oikeusperustan olisi oltava perustamissopimuksen 175 artikla.
preto by právnym základom tejto smernice mal byť článok 175.
Última actualización: 2014-11-17
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
1. assosiaatiosopimus muodostaa euroopan unionin ja egyptin kahdenvälisten suhteiden oikeusperustan.
1. dododa o pridružení tvorí právny základ bilaterálnych vzťahov medzi európskou úniou a egyptom.
Última actualización: 2008-03-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
3.4.10 perustamissopimuksen 95 artikla voisi muodostaa oikeusperustan tämänkaltaiselle aloitteelle.
3.4.10 ako právny základ pre takýto typ iniciatívy by mohol slúžiť článok 95 zmluvy.
Última actualización: 2008-03-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
lisäksi monet jäsenvaltiot tarvitsevat oikeusperustan voidakseen jatkaa avoimia työpaikkoja koskevaa tiedonkeruutaan.
mnoho členských štátov okrem toho potrebuje právny základ, aby mohli naďalej zbierať údaje o voľných pracovných miestach.
Última actualización: 2012-03-19
Frecuencia de uso: 3
Calidad:
Referencia:
8.8 käytettävän yhteisön välineen tulee olla asetus ja sen oikeusperustan perustamissopimuksen 95 artikla.
8.8 nástroj spoločenstva, ktorý sa bude používať, musí byť nariadením, ktorej právnym základom bude článok 95 zmluvy.
Última actualización: 2008-03-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
täytäntöönpanopäivä -tukiohjelman täytäntöönpano alkaa, kun sen oikeusperustan mukaiset tuensaajat on valittu -
dátum implementácie -schválená schéma sa začne implementovať po prijatí oznámení na základe zákona, ktorý predstavuje právny základ schémy štátnej pomoci. -
Última actualización: 2008-03-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
3.2 jo hyviä tuloksia tuottaneen yhdenmukaisen jalostusohjelman oikeusperustan vahvistaminen helpottaa resistenttien lampaiden valintaa.
3.2 konsolidácia právneho základu pre harmonizovaný chovný program, ktorý už prebieha s dobrými výsledkami, umožní rozšírenie selekcie oviec odolných voči tse.
Última actualización: 2008-03-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
-komissio ilmaisee kannattavansa perustuslakisopimuksen iii-122 artiklaa, joka antaa oikeusperustan yleishyödyllisille palveluille
-schválenie článku iii -122 zmluvy o Ústave zo strany komisie ako právneho základu pre služby verejného hospodárskeho záujmu,
Última actualización: 2008-03-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
-käyttöoikeuden olisi oltava sis ii:n yleisen tarkoituksen mukainen ja sopusoinnussa sen oikeusperustan kanssa.
-prístup musí byť v súlade so všeobecným účelom sis ii a s jeho právnym základom,
Última actualización: 2008-03-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia: