İnsan çevirisi örneklerinden çeviri yapmayı öğrenmeye çalışıyor.
Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.
5. oikeusperustan valinta
5. voĽba prÁvneho zÁkladu
Son Güncelleme: 2008-03-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
35 artikla oikeusperustan tarkistaminen
Článok 35 overovanie právneho základu
Son Güncelleme: 2008-03-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
maan välisten suhteiden oikeusperustan.
avšetkými tromi krajinami.
Son Güncelleme: 2014-02-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
3.8 direktiiviehdotuksen oikeusperustan valinta
3.8 voľba právneho základu pre navrhovanú smernicu
Son Güncelleme: 2008-03-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
1. seitsemännen puiteohjelman oikeusperustan muodostavat
1. právny základ siedmeho rámcového programu je:
Son Güncelleme: 2008-03-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
tuen soveltuvuuden arviointi tämän oikeusperustan kannalta
posúdenie zlučiteľnosti pomoci vzhľadom na tento právny základ
Son Güncelleme: 2014-11-13
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
tanskan kotouttamislaki muodostaa oikeusperustan kunnallisten kotouttamistoimien rahoittamiselle.
v dánsku poskytuje právny základ pre financovanie práce obcí v oblasti integrácie zákon o integrácii.
Son Güncelleme: 2014-02-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
kilpailupolitiikassakeskitytään tämän oikeusperustan mukaisesti neljään pääasialliseen alaan:
na základe týchto právnych predpisov sa politika hospodárskejsúťaže sústreďuje na štyri hlavné oblasti pôsobenia.
Son Güncelleme: 2014-02-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
ilma-alusten lentokelpoisuustodistuksia koskevan päätöksen oikeusperustan puuttuminen uminen
Údajne nedostatočný právny základ pre rozhodnutie o osvedčení letovej spôsobilosti lietadla
Son Güncelleme: 2014-02-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
edellä esitettyjen seikkojen pohjalta voidaan todeta, että oikeusperustan tulee
na základe vyššie uvedených skutočností právny základ musí:
Son Güncelleme: 2008-03-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
näin ollen tämän direktiivin oikeusperustan olisi oltava perustamissopimuksen 175 artikla.
preto by právnym základom tejto smernice mal byť článok 175.
Son Güncelleme: 2014-11-17
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
1. assosiaatiosopimus muodostaa euroopan unionin ja egyptin kahdenvälisten suhteiden oikeusperustan.
1. dododa o pridružení tvorí právny základ bilaterálnych vzťahov medzi európskou úniou a egyptom.
Son Güncelleme: 2008-03-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
3.4.10 perustamissopimuksen 95 artikla voisi muodostaa oikeusperustan tämänkaltaiselle aloitteelle.
3.4.10 ako právny základ pre takýto typ iniciatívy by mohol slúžiť článok 95 zmluvy.
Son Güncelleme: 2008-03-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
lisäksi monet jäsenvaltiot tarvitsevat oikeusperustan voidakseen jatkaa avoimia työpaikkoja koskevaa tiedonkeruutaan.
mnoho členských štátov okrem toho potrebuje právny základ, aby mohli naďalej zbierať údaje o voľných pracovných miestach.
Son Güncelleme: 2012-03-19
Kullanım Sıklığı: 3
Kalite:
Referans:
8.8 käytettävän yhteisön välineen tulee olla asetus ja sen oikeusperustan perustamissopimuksen 95 artikla.
8.8 nástroj spoločenstva, ktorý sa bude používať, musí byť nariadením, ktorej právnym základom bude článok 95 zmluvy.
Son Güncelleme: 2008-03-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
täytäntöönpanopäivä -tukiohjelman täytäntöönpano alkaa, kun sen oikeusperustan mukaiset tuensaajat on valittu -
dátum implementácie -schválená schéma sa začne implementovať po prijatí oznámení na základe zákona, ktorý predstavuje právny základ schémy štátnej pomoci. -
Son Güncelleme: 2008-03-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
3.2 jo hyviä tuloksia tuottaneen yhdenmukaisen jalostusohjelman oikeusperustan vahvistaminen helpottaa resistenttien lampaiden valintaa.
3.2 konsolidácia právneho základu pre harmonizovaný chovný program, ktorý už prebieha s dobrými výsledkami, umožní rozšírenie selekcie oviec odolných voči tse.
Son Güncelleme: 2008-03-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
-komissio ilmaisee kannattavansa perustuslakisopimuksen iii-122 artiklaa, joka antaa oikeusperustan yleishyödyllisille palveluille
-schválenie článku iii -122 zmluvy o Ústave zo strany komisie ako právneho základu pre služby verejného hospodárskeho záujmu,
Son Güncelleme: 2008-03-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
-käyttöoikeuden olisi oltava sis ii:n yleisen tarkoituksen mukainen ja sopusoinnussa sen oikeusperustan kanssa.
-prístup musí byť v súlade so všeobecným účelom sis ii a s jeho právnym základom,
Son Güncelleme: 2008-03-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans: