Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.
De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.
il faut reboucher la fuite.
يجب أن نسد هذا التسرب
Última actualización: 2016-10-27
Frecuencia de uso: 2
Calidad:
il faut les cacher et reboucher le trou.
حسناً, سنخبئ هذه في الخزانة الليلة وبعدها نخرج ونردم الحفرة
Última actualización: 2016-10-27
Frecuencia de uso: 2
Calidad:
c'est du biodiesel. tu peux reboucher ?
انها وقود الديزل الحيوي , أيمكن اغلاقه؟
Última actualización: 2016-10-27
Frecuencia de uso: 2
Calidad:
cette petite scoute sanglante doit aller se reboucher.
هذه الفتاة عليها ان تنظف نفسها
Última actualización: 2016-10-27
Frecuencia de uso: 2
Calidad:
et avec tant de force que vous avez du reboucher le mur ?
و بهذه القوة التي لمست الحائط ايضا
Última actualización: 2016-10-27
Frecuencia de uso: 2
Calidad:
il dit qu'ils ne savent pas comment reboucher le puit.
وهو يقول أنه يجلس في اجتماع,حيث انهم لايعلمون كيف سيغلقون الفتحة.
Última actualización: 2016-10-27
Frecuencia de uso: 2
Calidad:
nous devons reboucher ce trou avant que ça ne devienne irréparable.
أنت بحاجة لإصلاح ذلك الثقب قبل أن يتعذر ذلك
Última actualización: 2016-10-27
Frecuencia de uso: 2
Calidad:
laureline lumpkin a un trou dans le coeur, et je vais le reboucher.
لورلين لومبكين لديها ثقب في قلبها وسأذهب لأملأه
Última actualización: 2016-10-27
Frecuencia de uso: 2
Calidad:
je ne vois de trou nulle part, ni même de lamentables tentatives pour les reboucher.
لا أرى أيّ ثقوب
Última actualización: 2016-10-27
Frecuencia de uso: 2
Calidad:
vous seriez surprise de voir comme c'est facile de reboucher une bouteille.
نحن دائما نحاول ان نخدع بعضنا هل لديك الاستعداد للتخلي عن كل هذا ؟
Última actualización: 2016-10-27
Frecuencia de uso: 2
Calidad:
j'ai essayé de convaincre al de reboucher l'allée il y a longtemps.
لا أدري لقد حاولت أن أجعل (آل) يصلح الطريق منذ مدة طويلة
Última actualización: 2016-10-27
Frecuencia de uso: 2
Calidad:
c'est beaucoup d'argent. assez pour reboucher tous tes trous de piercing.
هذا مال وافر ما يكفي لسدّ ثقوبك كلّها
Última actualización: 2016-10-27
Frecuencia de uso: 2
Calidad:
- les souches, les débris, tout ça, c'est parti dans les boyaux, pour reboucher.
كل القرم والحطام إستعملت لملئ الخنادق
Última actualización: 2016-10-27
Frecuencia de uso: 2
Calidad:
j'espère qu'elle essaie de le reboucher au lieu d'essayer simplement d'imaginer la possibilité.
أراهن أنها تحاول أن تغطيه، بدلاً من محاولة تخيل الاحتمالية
Última actualización: 2016-10-27
Frecuencia de uso: 2
Calidad:
je l'entends encore : "qui a oublié de reboucher mon (biiip) de "glitsen" ?"
-أقسم بهذا المعجون بإمكاني ان أسمعه الأن "من ترك غطاء أنبوبة معجوني مفتوحاً؟"
Última actualización: 2016-10-27
Frecuencia de uso: 2
Calidad:
Advertencia: contiene formato HTML invisible
bien, le tribunal a rendu son jugement, donc, c'est à vous, les fonds batissmaux fuient, il faut les reboucher régulièrement, ah et les éboueurs passent le mercredi.
حسنا لقد حكمت المحكمه وها نحن ذا جرن المعمودية عالق يجب أن تحرك المقبض ليعمل ويوم الاربعاء هو يوم جمع القمامه
Última actualización: 2016-10-27
Frecuencia de uso: 2
Calidad:
l'exemple du programme de forage de 150 points d'eau de l'unicef est révélateur: dans près de 37 % des cas, l'eau était trop saumâtre pour être propre à la consommation humaine ou les forages avaient un rendement trop faible, les forages ont donc dû être rebouchés et abandonnés.
ومثال على ذلك برنامج لليونيسيف يرمي إلى حفر 150 بئراً، تبيّن فيه أن نحو 37 في المائة من الآبار المحفورة كانت من الملوحة بحيث يتعذر استعمالها في الاستهلاك البشري أو كان لها مردود مائي ضعيف، ولذلك ردمت وهجرت.
Última actualización: 2016-12-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad: