Results for reboucher translation from French to Arabic

Computer translation

Trying to learn how to translate from the human translation examples.

French

Arabic

Info

French

reboucher

Arabic

 

From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

French

Arabic

Info

French

il faut reboucher la fuite.

Arabic

يجب أن نسد هذا التسرب

Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 2
Quality:

French

il faut les cacher et reboucher le trou.

Arabic

حسناً, سنخبئ هذه في الخزانة الليلة وبعدها نخرج ونردم الحفرة

Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 2
Quality:

French

c'est du biodiesel. tu peux reboucher ?

Arabic

انها وقود الديزل الحيوي , أيمكن اغلاقه؟

Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 2
Quality:

French

cette petite scoute sanglante doit aller se reboucher.

Arabic

هذه الفتاة عليها ان تنظف نفسها

Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 2
Quality:

French

et avec tant de force que vous avez du reboucher le mur ?

Arabic

و بهذه القوة التي لمست الحائط ايضا

Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 2
Quality:

French

il dit qu'ils ne savent pas comment reboucher le puit.

Arabic

وهو يقول أنه يجلس في اجتماع,حيث انهم لايعلمون كيف سيغلقون الفتحة.

Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 2
Quality:

French

nous devons reboucher ce trou avant que ça ne devienne irréparable.

Arabic

أنت بحاجة لإصلاح ذلك الثقب قبل أن يتعذر ذلك

Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 2
Quality:

French

laureline lumpkin a un trou dans le coeur, et je vais le reboucher.

Arabic

لورلين لومبكين لديها ثقب في قلبها وسأذهب لأملأه

Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 2
Quality:

French

je ne vois de trou nulle part, ni même de lamentables tentatives pour les reboucher.

Arabic

لا أرى أيّ ثقوب

Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 2
Quality:

French

vous seriez surprise de voir comme c'est facile de reboucher une bouteille.

Arabic

نحن دائما نحاول ان نخدع بعضنا هل لديك الاستعداد للتخلي عن كل هذا ؟

Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 2
Quality:

French

j'ai essayé de convaincre al de reboucher l'allée il y a longtemps.

Arabic

لا أدري لقد حاولت أن أجعل (آل) يصلح الطريق منذ مدة طويلة

Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 2
Quality:

French

c'est beaucoup d'argent. assez pour reboucher tous tes trous de piercing.

Arabic

هذا مال وافر ما يكفي لسدّ ثقوبك كلّها

Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 2
Quality:

French

- les souches, les débris, tout ça, c'est parti dans les boyaux, pour reboucher.

Arabic

كل القرم والحطام إستعملت لملئ الخنادق

Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 2
Quality:

French

j'espère qu'elle essaie de le reboucher au lieu d'essayer simplement d'imaginer la possibilité.

Arabic

أراهن أنها تحاول أن تغطيه، بدلاً من محاولة تخيل الاحتمالية

Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 2
Quality:

French

je l'entends encore : "qui a oublié de reboucher mon (biiip) de "glitsen" ?"

Arabic

-أقسم بهذا المعجون بإمكاني ان أسمعه الأن "من ترك غطاء أنبوبة معجوني مفتوحاً؟"

Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 2
Quality:

Warning: Contains invisible HTML formatting

French

bien, le tribunal a rendu son jugement, donc, c'est à vous, les fonds batissmaux fuient, il faut les reboucher régulièrement, ah et les éboueurs passent le mercredi.

Arabic

حسنا لقد حكمت المحكمه وها نحن ذا جرن المعمودية عالق يجب أن تحرك المقبض ليعمل ويوم الاربعاء هو يوم جمع القمامه

Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 2
Quality:

French

l'exemple du programme de forage de 150 points d'eau de l'unicef est révélateur: dans près de 37 % des cas, l'eau était trop saumâtre pour être propre à la consommation humaine ou les forages avaient un rendement trop faible, les forages ont donc dû être rebouchés et abandonnés.

Arabic

ومثال على ذلك برنامج لليونيسيف يرمي إلى حفر 150 بئراً، تبيّن فيه أن نحو 37 في المائة من الآبار المحفورة كانت من الملوحة بحيث يتعذر استعمالها في الاستهلاك البشري أو كان لها مردود مائي ضعيف، ولذلك ردمت وهجرت.

Last Update: 2016-12-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Get a better translation with
7,777,796,449 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK