Usted buscó: arrêtions (Francés - Inglés)

Traducción automática

Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.

French

English

Información

French

arrêtions

English

 

De: Traducción automática
Sugiera una traducción mejor
Calidad:

Contribuciones humanas

De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.

Añadir una traducción

Francés

Inglés

Información

Francés

il fallait que nous arrêtions.

Inglés

we had to stop.

Última actualización: 2014-02-01
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Francés

il est important que nous nous arrêtions pour

Inglés

it is important that we keep this in mind and pause to remember the courageous

Última actualización: 2015-05-14
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Francés

et il faut que nous arrêtions de le faire.

Inglés

and we must stop doing that.

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Francés

je voudrais donc demander que nous arrêtions des priorités.

Inglés

for this reason, i want to ask that we set priorities.

Última actualización: 2012-03-22
Frecuencia de uso: 5
Calidad:

Francés

je suggère, madame le président, que nous arrêtions là.

Inglés

we have just followed a somewhat bizarre procedure on these two energy reports.

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Francés

il est tout simplement logique que nous arrêtions de subventionner nos exportations.

Inglés

it seems in practice to be the necessary buffer against nature's whims in the shape of large or small harvests.

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Francés

maintenant, j'aimerais que nous nous arrêtions un peu sur ce point.

Inglés

now, i would like to take a little time here.

Última actualización: 2016-11-30
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Francés

nous avons un ordre du jour qui prévoit que nous nous arrêtions à 20 heures.

Inglés

we have an agenda that says we stop at 8 p.m.

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Francés

il temps que nous arrêtions de parler et que nous commencions à agir dans les intérêts...

Inglés

it is time we stopped talking and started to act in the interests ...

Última actualización: 2012-02-29
Frecuencia de uso: 2
Calidad:

Francés

nous pourrions sans doute réduire nos dépenses si nous arrêtions ces allées et venues incessantes.

Inglés

i had hoped they would support us in trying to make sure that public money is used in the most effective way possible.

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Francés

il est important ce soir que nous nous arrêtions sur les aspects véritablement positifs de cette proposition.

Inglés

it is important, this evening, that we dwell on the very positive aspects of this particular proposal.

Última actualización: 2012-03-22
Frecuencia de uso: 6
Calidad:

Francés

nous avancions très lentement, parce que nous arrêtions toutes les deux minutes pour prendre des photos.

Inglés

advancing was very slow, because we stopped every two minutes to take pictures.

Última actualización: 2018-02-13
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Francés

le gouvernement de m. milosevic doit toutefois respecter les cinq conditions avant que nous arrêtions les frappes aériennes.

Inglés

but the five conditions have to be met by the government of mr. milosevic before we stop the air strikes.

Última actualización: 2017-03-01
Frecuencia de uso: 2
Calidad:

Francés

les forces des ténèbres ne peuvent agir que tant que votre karma est encore concerné, avant que nous les arrêtions.

Inglés

the dark ones can only go so far where you karma is concerned, before we stop them in their tracks.

Última actualización: 2018-02-13
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Francés

j'aimerais que nous nous arrêtions pour discuter de la façon dont cela pourrait se réaliser dans le contexte carcéral.

Inglés

i'd love for us to sit down and just have some dialogue about how this can happen within the context of prisons.

Última actualización: 2018-02-13
Frecuencia de uso: 2
Calidad:

Francés

il est primordial que nous arrêtions ce règlement aussi vite que possible de façon à pouvoir utiliser l'argent aux fins prévues.

Inglés

it is absolutely essential that we get the regulation through as quickly as possible so that we can use the money for the intended purpose.

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 7
Calidad:

Francés

le développement durable nécessite que nous nous arrêtions à toutes les conséquences de nos actes, y compris les conséquences actuelles et les conséquences éventuelles à long terme.

Inglés

sustainable development means thinking about all the implications of our actions, including the current implications and the possible long-term future implications.

Última actualización: 2015-05-14
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Francés

l' initiative est capitale pour que nous arrêtions de dire que les États-unis sont le leader à tous les niveaux de ce développement.

Inglés

the initiative is important if we are to stop having to say that the united states is the overall leader within this developing field.

Última actualización: 2012-03-21
Frecuencia de uso: 5
Calidad:

Francés

À présent, certains milieux prétendent que si nous arrêtions et reportions le remplacement des combustibles, le problème de l'observation pourrait être résolu.

Inglés

now some quarters are contending that, if we stopped and put off refuelling, the problem of observation might be solved.

Última actualización: 2016-09-30
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Francés

s'agissant de la croissance et de l'emploi, il faut que nous arrêtions de mettre les intérêts des citoyens derrière ceux des entreprises.

Inglés

when it comes to growth and employment, we should stop putting people's interests behind those of business.

Última actualización: 2012-02-29
Frecuencia de uso: 2
Calidad:

Obtenga una traducción de calidad con
7,762,430,545 contribuciones humanas

Usuarios que están solicitando ayuda en este momento:



Utilizamos cookies para mejorar nuestros servicios. Al continuar navegando está aceptando su uso. Más información. De acuerdo