Usted buscó: frani (Francés - Inglés)

Traducción automática

Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.

French

English

Información

French

frani

English

 

De: Traducción automática
Sugiera una traducción mejor
Calidad:

Contribuciones humanas

De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.

Añadir una traducción

Francés

Inglés

Información

Francés

par la commission frani andr1essbn

Inglés

commission

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Francés

par­la commission frani andribssbn vut­prisidenl

Inglés

for the commission frans andriessen vice-president

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Francés

par la commission frani andriessen vice-président

Inglés

for the commission frans andriessen

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Francés

par la commission frani fischler membre de la commission

Inglés

member of the commission

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Francés

courriel : laaribi@un.org, frani@un.org

Inglés

e-mail: laaribi@un.org, frani@un.org

Última actualización: 2016-09-30
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Francés

adresses électroniques: blake1@un.org, frani@un.org

Inglés

e-mail addresses: blake1@un.org, frani@un.org

Última actualización: 2016-12-01
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Francés

prière de mettre en copie mme vilma frani : frani@un.org.

Inglés

courtesy copies of correspondence should also be addressed to ms. vilma frani: frani@un.org

Última actualización: 2016-12-01
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Francés

prière de mettre vilma frani en copie (frani@un.org).

Inglés

11. courtesy copies of correspondence should also be addressed to vilma frani at frani@un.org.

Última actualización: 2016-09-30
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Francés

prière de mettre en copie mme vilma frani (frani@un.org).

Inglés

courtesy copies of correspondence should also be addressed to ms. vilma frani at frani@un.org.

Última actualización: 2016-09-30
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Francés

frani andr1essen considérant cependant que la présence de fièvre aphteuse c:.etique ou la pratique de la vaccination contre cette maladie dans ces pays peut constituer un péril pour le cheptel de la communauté ;

Inglés

whereas, the animal health requirements of member stales pursuant to article 16 of directive 72/462/eec relating to imports of fresh meat of wild cloven-hoofed animals from botswana, south -africa/namibia and swaziland have not yet been laid down at community level ; whereas, pending the entry into force of such requirements.

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Francés

[les membres du groupe d'experts et observateurs souhaitant participer à la session sont priés de communiquer la composition de leur délégation au secrétaire du groupe d'experts, m. kenji nakano (courriel leu@un.org), avec copie à la division de statistique du département des affaires économiques et sociales (courriels blake1@un.org et frani@un.org; salle dc2-1678).

Inglés

[members of the group of experts and observers wishing to participate in the session are kindly requested to submit the composition of their delegations to the secretary of the group of experts, mr. kenji nakano (e-mail leu@un.org) with a copy to the statistics division, desa (e-mails blake1@un.org and frani@un.org; room dc2-1678).

Última actualización: 2016-09-30
Frecuencia de uso: 16
Calidad:

Obtenga una traducción de calidad con
7,733,159,336 contribuciones humanas

Usuarios que están solicitando ayuda en este momento:



Utilizamos cookies para mejorar nuestros servicios. Al continuar navegando está aceptando su uso. Más información. De acuerdo