검색어: frani (프랑스어 - 영어)

컴퓨터 번역

인적 번역의 예문에서 번역 방법 학습 시도.

French

English

정보

French

frani

English

 

부터: 기계 번역
더 나은 번역 제안
품질:

인적 기여

전문 번역가, 번역 회사, 웹 페이지 및 자유롭게 사용할 수 있는 번역 저장소 등을 활용합니다.

번역 추가

프랑스어

영어

정보

프랑스어

par la commission frani andr1essbn

영어

commission

마지막 업데이트: 2014-02-06
사용 빈도: 1
품질:

프랑스어

par­la commission frani andribssbn vut­prisidenl

영어

for the commission frans andriessen vice-president

마지막 업데이트: 2014-02-06
사용 빈도: 1
품질:

프랑스어

par la commission frani andriessen vice-président

영어

for the commission frans andriessen

마지막 업데이트: 2014-02-06
사용 빈도: 1
품질:

프랑스어

par la commission frani fischler membre de la commission

영어

member of the commission

마지막 업데이트: 2014-02-06
사용 빈도: 1
품질:

프랑스어

courriel : laaribi@un.org, frani@un.org

영어

e-mail: laaribi@un.org, frani@un.org

마지막 업데이트: 2016-09-30
사용 빈도: 1
품질:

프랑스어

adresses électroniques: blake1@un.org, frani@un.org

영어

e-mail addresses: blake1@un.org, frani@un.org

마지막 업데이트: 2016-12-01
사용 빈도: 1
품질:

프랑스어

prière de mettre en copie mme vilma frani : frani@un.org.

영어

courtesy copies of correspondence should also be addressed to ms. vilma frani: frani@un.org

마지막 업데이트: 2016-12-01
사용 빈도: 1
품질:

프랑스어

prière de mettre vilma frani en copie (frani@un.org).

영어

11. courtesy copies of correspondence should also be addressed to vilma frani at frani@un.org.

마지막 업데이트: 2016-09-30
사용 빈도: 1
품질:

프랑스어

prière de mettre en copie mme vilma frani (frani@un.org).

영어

courtesy copies of correspondence should also be addressed to ms. vilma frani at frani@un.org.

마지막 업데이트: 2016-09-30
사용 빈도: 1
품질:

프랑스어

frani andr1essen considérant cependant que la présence de fièvre aphteuse c:.etique ou la pratique de la vaccination contre cette maladie dans ces pays peut constituer un péril pour le cheptel de la communauté ;

영어

whereas, the animal health requirements of member stales pursuant to article 16 of directive 72/462/eec relating to imports of fresh meat of wild cloven-hoofed animals from botswana, south -africa/namibia and swaziland have not yet been laid down at community level ; whereas, pending the entry into force of such requirements.

마지막 업데이트: 2014-02-06
사용 빈도: 1
품질:

프랑스어

[les membres du groupe d'experts et observateurs souhaitant participer à la session sont priés de communiquer la composition de leur délégation au secrétaire du groupe d'experts, m. kenji nakano (courriel leu@un.org), avec copie à la division de statistique du département des affaires économiques et sociales (courriels blake1@un.org et frani@un.org; salle dc2-1678).

영어

[members of the group of experts and observers wishing to participate in the session are kindly requested to submit the composition of their delegations to the secretary of the group of experts, mr. kenji nakano (e-mail leu@un.org) with a copy to the statistics division, desa (e-mails blake1@un.org and frani@un.org; room dc2-1678).

마지막 업데이트: 2016-09-30
사용 빈도: 16
품질:

인적 기여로
7,733,224,262 더 나은 번역을 얻을 수 있습니다

사용자가 도움을 필요로 합니다:



당사는 사용자 경험을 향상시키기 위해 쿠키를 사용합니다. 귀하께서 본 사이트를 계속 방문하시는 것은 당사의 쿠키 사용에 동의하시는 것으로 간주됩니다. 자세히 보기. 확인