Usted buscó: amertume (Francés - Japonés)

Contribuciones humanas

De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.

Añadir una traducción

Francés

Japonés

Información

Francés

amertume

Japonés

苦味

Última actualización: 2012-09-15
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Wikipedia

Francés

l'amertume.

Japonés

あの男は

Última actualización: 2016-10-28
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Wikipedia

Francés

qui ressent de l'amertume.

Japonés

貸し出されたポニーの様にタフだ。

Última actualización: 2016-10-28
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Wikipedia

Francés

ces femmes coincées avec amertume,

Japonés

仕事に疲れて

Última actualización: 2016-10-28
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Wikipedia

Francés

sentirais-je un peu d'amertume, inspecteur ?

Japonés

恨みでもあるのか?

Última actualización: 2016-10-28
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Wikipedia

Francés

leur bouche est pleine de malédiction et d`amertume;

Japonés

彼らの口は、のろいと苦い言葉とで満ちている。

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Wikipedia

Francés

qui ne me laisse pas respirer, qui me rassasie d`amertume.

Japonés

わたしに息をつかせず、苦い物をもってわたしを満たされる。

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Wikipedia

Francés

dieu du paradis, éloigne toute forme d'amertume de mon coeur

Japonés

天にまします主よ 我が心から全ての恨みを祓いたまえ

Última actualización: 2016-10-28
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Wikipedia

Francés

l'amertume et la colère ne vont pas m'aider à construire une nouvelle vie.

Japonés

新しい人生を切り拓くのに 苦しみや怒りは役にも立たない

Última actualización: 2016-10-28
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Wikipedia

Francés

elles furent un sujet d`amertume pour le coeur d`isaac et de rebecca.

Japonés

彼女たちはイサクとリベカにとって心の痛みとなった。

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Wikipedia

Francés

et, l`amertume dans l`âme, elle pria l`Éternel et versa des pleurs.

Japonés

ハンナは心に深く悲しみ、主に祈って、はげしく泣いた。

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Wikipedia

Francés

un fils insensé fait le chagrin de son père, et l`amertume de celle qui l`a enfanté.

Japonés

愚かな子はその父の憂いである、またこれを産んだ母の痛みである。

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Wikipedia

Francés

après une longue conversation, les années d'amertume furent oubliées maléfique pardonna à stéphane son égarement et son ambition

Japonés

次第にわだかまりが消え 彼女はステファンの 愚行と野心を許した すべてが昔の事のように...

Última actualización: 2016-10-28
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Wikipedia

Francés

kessler souffre de problème d'amertume post-traumatique, dysthymie, ainsi que d'une comorbidité ...

Japonés

心的外傷の障害があった - 併存疾患も

Última actualización: 2016-10-28
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Wikipedia

Francés

donnez des liqueurs fortes à celui qui périt, et du vin à celui qui a l`amertume dans l`âme;

Japonés

濃い酒を滅びようとしている者に与え、酒を心の苦しむ人に与えよ。

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Wikipedia

Francés

abandonne l'amertume, la colère et la rage et que la clameur et les calomnies soit écartés de toi, aux cotés de toute cette méchanceté.

Japonés

『すべての無慈悲 憤り』 『怒り』 『騒ぎ』

Última actualización: 2016-10-28
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Wikipedia

Francés

ils se raseront la tête à cause de toi, ils se revêtiront de sacs, et ils pleureront sur toi dans l`amertume de leur âme, avec une vive affliction.

Japonés

あなたのために髪をそり、荒布をまとい、あなたのために心を痛めて泣き、はげしく嘆く。

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Wikipedia

Francés

que toute amertume, toute animosité, toute colère, toute clameur, toute calomnie, et toute espèce de méchanceté, disparaissent du milieu de vous.

Japonés

すべての無慈悲、憤り、怒り、騒ぎ、そしり、また、いっさいの悪意を捨て去りなさい。

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Wikipedia

Francés

nous mangeons le maror, l'herbe amère, pour nous rappeler l'amertume de l'esclavage enduré par nos ancêtres en Égypte.

Japonés

祖先が奴隷としてエジプトで 辛い日々を過ごしたことを思い出すために

Última actualización: 2016-10-28
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Wikipedia

Francés

c`est pourquoi je ne retiendrai point ma bouche, je parlerai dans l`angoisse de mon coeur, je me plaindrai dans l`amertume de mon âme.

Japonés

それゆえ、わたしはわが口をおさえず、わたしの霊のもだえによって語り、わたしの魂の苦しさによって嘆く。

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Wikipedia

Obtenga una traducción de calidad con
7,764,629,041 contribuciones humanas

Usuarios que están solicitando ayuda en este momento:



Utilizamos cookies para mejorar nuestros servicios. Al continuar navegando está aceptando su uso. Más información. De acuerdo