Şunu aradınız:: amertume (Fransızca - Japonca)

İnsan katkıları

Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.

Çeviri ekle

Fransızca

Japonca

Bilgi

Fransızca

amertume

Japonca

苦味

Son Güncelleme: 2012-09-15
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Wikipedia

Fransızca

l'amertume.

Japonca

あの男は

Son Güncelleme: 2016-10-28
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Wikipedia

Fransızca

qui ressent de l'amertume.

Japonca

貸し出されたポニーの様にタフだ。

Son Güncelleme: 2016-10-28
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Wikipedia

Fransızca

ces femmes coincées avec amertume,

Japonca

仕事に疲れて

Son Güncelleme: 2016-10-28
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Wikipedia

Fransızca

sentirais-je un peu d'amertume, inspecteur ?

Japonca

恨みでもあるのか?

Son Güncelleme: 2016-10-28
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Wikipedia

Fransızca

leur bouche est pleine de malédiction et d`amertume;

Japonca

彼らの口は、のろいと苦い言葉とで満ちている。

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Wikipedia

Fransızca

qui ne me laisse pas respirer, qui me rassasie d`amertume.

Japonca

わたしに息をつかせず、苦い物をもってわたしを満たされる。

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Wikipedia

Fransızca

dieu du paradis, éloigne toute forme d'amertume de mon coeur

Japonca

天にまします主よ 我が心から全ての恨みを祓いたまえ

Son Güncelleme: 2016-10-28
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Wikipedia

Fransızca

l'amertume et la colère ne vont pas m'aider à construire une nouvelle vie.

Japonca

新しい人生を切り拓くのに 苦しみや怒りは役にも立たない

Son Güncelleme: 2016-10-28
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Wikipedia

Fransızca

elles furent un sujet d`amertume pour le coeur d`isaac et de rebecca.

Japonca

彼女たちはイサクとリベカにとって心の痛みとなった。

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Wikipedia

Fransızca

et, l`amertume dans l`âme, elle pria l`Éternel et versa des pleurs.

Japonca

ハンナは心に深く悲しみ、主に祈って、はげしく泣いた。

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Wikipedia

Fransızca

un fils insensé fait le chagrin de son père, et l`amertume de celle qui l`a enfanté.

Japonca

愚かな子はその父の憂いである、またこれを産んだ母の痛みである。

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Wikipedia

Fransızca

après une longue conversation, les années d'amertume furent oubliées maléfique pardonna à stéphane son égarement et son ambition

Japonca

次第にわだかまりが消え 彼女はステファンの 愚行と野心を許した すべてが昔の事のように...

Son Güncelleme: 2016-10-28
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Wikipedia

Fransızca

kessler souffre de problème d'amertume post-traumatique, dysthymie, ainsi que d'une comorbidité ...

Japonca

心的外傷の障害があった - 併存疾患も

Son Güncelleme: 2016-10-28
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Wikipedia

Fransızca

donnez des liqueurs fortes à celui qui périt, et du vin à celui qui a l`amertume dans l`âme;

Japonca

濃い酒を滅びようとしている者に与え、酒を心の苦しむ人に与えよ。

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Wikipedia

Fransızca

abandonne l'amertume, la colère et la rage et que la clameur et les calomnies soit écartés de toi, aux cotés de toute cette méchanceté.

Japonca

『すべての無慈悲 憤り』 『怒り』 『騒ぎ』

Son Güncelleme: 2016-10-28
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Wikipedia

Fransızca

ils se raseront la tête à cause de toi, ils se revêtiront de sacs, et ils pleureront sur toi dans l`amertume de leur âme, avec une vive affliction.

Japonca

あなたのために髪をそり、荒布をまとい、あなたのために心を痛めて泣き、はげしく嘆く。

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Wikipedia

Fransızca

que toute amertume, toute animosité, toute colère, toute clameur, toute calomnie, et toute espèce de méchanceté, disparaissent du milieu de vous.

Japonca

すべての無慈悲、憤り、怒り、騒ぎ、そしり、また、いっさいの悪意を捨て去りなさい。

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Wikipedia

Fransızca

nous mangeons le maror, l'herbe amère, pour nous rappeler l'amertume de l'esclavage enduré par nos ancêtres en Égypte.

Japonca

祖先が奴隷としてエジプトで 辛い日々を過ごしたことを思い出すために

Son Güncelleme: 2016-10-28
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Wikipedia

Fransızca

c`est pourquoi je ne retiendrai point ma bouche, je parlerai dans l`angoisse de mon coeur, je me plaindrai dans l`amertume de mon âme.

Japonca

それゆえ、わたしはわが口をおさえず、わたしの霊のもだえによって語り、わたしの魂の苦しさによって嘆く。

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Wikipedia

Daha iyi çeviri için
7,763,928,139 insan katkısından yararlanın

Kullanıcılar yardım istiyor:



Deneyiminizi iyileştirmek için çerezleri kullanıyoruz. Bu siteyi ziyaret etmeye devam ederek çerezleri kullanmamızı kabul etmiş oluyorsunuz. Daha fazla bilgi edinin. Tamam