Usted buscó: faisant fi de (Francés - Portugués)

Traducción automática

Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.

French

Portuguese

Información

French

faisant fi de

Portuguese

 

De: Traducción automática
Sugiera una traducción mejor
Calidad:

Contribuciones humanas

De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.

Añadir una traducción

Francés

Portugués

Información

Francés

les marchés évoluent à une vitesse fulgurante, faisant fi des frontières nationales.

Portugués

os mercados movem ­ se com uma rapidez vertiginosa, ultrapassando as fronteiras territoriais.

Última actualización: 2012-03-21
Frecuencia de uso: 2
Calidad:

Francés

sa réforme ne peut faire fi de cette réalité.

Portugués

a reforma deste sector não pode virar as costas a esta realidade.

Última actualización: 2012-03-21
Frecuencia de uso: 2
Calidad:

Francés

fi de la politique de la phrase toute faite!

Portugués

chega de política de frases bombásticas.

Última actualización: 2012-03-21
Frecuencia de uso: 2
Calidad:

Francés

fi de vous et de ce que vous adorez en dehors d'allah!

Portugués

que vergonha para vós e para os que adorais, em vez de deus!

Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Francés

cette réforme fait fi de l’ individu et du principe de partenariat.

Portugués

nesta proposta, as pessoas foram ignoradas e o princípio de parceria também.

Última actualización: 2012-03-21
Frecuencia de uso: 2
Calidad:

Francés

quant à celui qui dit à ses père et mère: «fi de vous deux!

Portugués

e há quem diga aos seus pais: que vergonha para ambos!

Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Francés

une telle définition peut-elle faire fi de la question de la rémunération?

Portugués

uma definição dessa natureza sem o conceito de remuneração?

Última actualización: 2012-03-21
Frecuencia de uso: 2
Calidad:

Francés

en outre, il fait fi de problèmes tels que la relation entre économie et développement durable.

Portugués

além disso, ignora problemas como a relação entre a economia e o desenvolvimento sustentável.

Última actualización: 2012-03-21
Frecuencia de uso: 2
Calidad:

Francés

dans cette optique, il ignore les conséquences et fait fi de tous les droits sociaux économiques et environnementaux.

Portugués

para isso não mede consequências, e passa por cima de direitos sociais, econômicos e ambientais.

Última actualización: 2016-02-24
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Francés

parfois, ce sont les autorités nationales qui font fi de la loi et se comportent de manière totalement négligente.

Portugués

por vezes, são as próprias autoridades nacionais que na realidade violam a lei e que têm comportamentos absolutamente negligentes.

Última actualización: 2012-03-21
Frecuencia de uso: 2
Calidad:

Francés

celle-ci ne pourrait donc plus intervenir rapidement et faire fi de la bureaucratie via une clause de sauvegarde.

Portugués

não terá a possibilidade de intervir com medidas de salvaguarda de forma rápida e desburocratizada. também não terá a possibilidade de efectuar controlos no local, sem aviso prévio.

Última actualización: 2012-03-21
Frecuencia de uso: 2
Calidad:

Francés

il convient de ne pas faire fi de leur expérience de gestion en matière de risques et de complexité de l'innovation.

Portugués

a sua experiência de gestão dos riscos e da complexidade da inovação não deve ser descurada.

Última actualización: 2017-04-08
Frecuencia de uso: 2
Calidad:

Francés

vous faites fi de la mort continuelle d' immigrants, au large tant de nos côtes que de vos côtes siciliennes.

Portugués

vossa excelência desprezou as contínuas mortes de imigrantes, tanto ao largo das nossas costas, como da sua ilha da sicília.

Última actualización: 2012-03-21
Frecuencia de uso: 2
Calidad:

Francés

vous comprendrez naturellement que tout programme de la commission, pour parfait qu’ il soit, qui se fonderait sur une pensée néolibérale ou conservatrice en faisant fi de tout élément social-démocrate ne saurait recueillir notre soutien.

Portugués

vai certamente entender que qualquer programa da comissão, construído sem defeito e baseado no pensamento neo-liberal ou conservador, mas sem quaisquer elementos sociais-democratas, não vai ter qualquer apoio da nossa parte.

Última actualización: 2012-03-21
Frecuencia de uso: 2
Calidad:

Francés

be, cy, hr, dk, ee, fi, de, el, hu, lv, mt, nl, ro, se et uk.

Portugués

be, cy, hr, dk, ee, fi, de, el, hu, lv, mt, nl, ro, se, uk.

Última actualización: 2017-04-25
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Francés

(198) cet argument ne saurait être accepté, car il fait fi de la hausse des stocks qui auraient pu être écoulés sur le marché libre.

Portugués

(198) este argumento não pode ser aceite, porque não tem em conta o aumento das existências que poderiam ter sido escoadas no mercado livre.

Última actualización: 2014-10-23
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Francés

cette discrimination fait fi de la dignité humaine, des convenances rationnelles et du bon sens, elle se traduit par un manque de respect envers les êtres humains.

Portugués

esta discriminação nega a dignidade humana, a adequação racional, o senso comum, tendo como consequência o desrespeito pelo ser humano.

Última actualización: 2012-03-21
Frecuencia de uso: 2
Calidad:

Francés

si nous faisons fi de la vérité historique, nous pourrions aggraver le danger que représente pour certains la nouvelle idéologie de la mort et du mépris de l’ individu.

Portugués

se prescindirmos da verdade histórica, podemos aumentar a ameaça que representa para alguns a nova ideologia de morte e desprezo pelos indivíduos.

Última actualización: 2012-03-21
Frecuencia de uso: 2
Calidad:

Francés

par conséquent, le gouvernement qui prétend fournir le prochain commissaire de la liberté, de la sécurité et de la justice, fait fi de l’ État de droit.

Portugués

vemos, pois, espezinhar as normas de direito o governo que pretende que o cargo de comissário responsável pela liberdade, segurança e justiça seja ocupado por um dos seus membros.

Última actualización: 2012-03-21
Frecuencia de uso: 2
Calidad:

Francés

j’ espère donc que la commission et le conseil ne feront pas fi de l’ avertissement du parlement et ne continueront pas comme si de rien n’ était.

Portugués

por isso mesmo, espero que a comissão e o conselho ouçam o aviso do parlamento e não prossigam pelo rumo do costume.

Última actualización: 2012-03-21
Frecuencia de uso: 2
Calidad:

Se han ocultado algunas traducciones humanas de escasa relevancia para esta búsqueda.
Mostrar los resultados de escasa relevancia para esta búsqueda.

Obtenga una traducción de calidad con
7,767,304,459 contribuciones humanas

Usuarios que están solicitando ayuda en este momento:



Utilizamos cookies para mejorar nuestros servicios. Al continuar navegando está aceptando su uso. Más información. De acuerdo