Usted buscó: promiseth (Inglés - Turco)

Traducción automática

Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.

English

Turkish

Información

English

promiseth

Turkish

 

De: Traducción automática
Sugiera una traducción mejor
Calidad:

Contribuciones humanas

De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.

Añadir una traducción

Inglés

Turco

Información

Inglés

satan promiseth them only to deceive.

Turco

mallarda, evlatlarda onlara ortak ol, onlara ha bire vaatte bulun." Şeytan onlara bir aldanıştan başka ne vaat eder ki?!

Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Advertencia: contiene formato HTML invisible

Inglés

allah promiseth you his forgiveness and bounties.

Turco

allah da lütfundan ve bağışlamasından birtakım vaatlerde bulunuyor.

Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Inglés

but allah promiseth you forgiveness from himself with bounty.

Turco

allah da lütfundan ve bağışlamasından birtakım vaatlerde bulunuyor.

Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Inglés

the devil promiseth you destitution and enjoineth on you lewdness.

Turco

Şeytan size fakirliği söz verir ve kötülüğü emreder.

Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Inglés

he promiseth them and stirreth up desires in them, and satan promiseth them only to beguile.

Turco

(Şeytan) onlara söz verir ve onları ümitlendirir; halbuki şeytanın onlara söz vermesi aldatmacadan başka bir şey değildir.

Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Inglés

allah promiseth you his forgiveness and bounties. and allah careth for all and he knoweth all things.

Turco

allah'sa yarlıgamasına, ihsanına davet eder ve allah'ın ihsanı boldur, her şeyi o bilir.

Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Inglés

allah promiseth the hypocrites, both men and women, and the disbelievers fire of hell for their abode.

Turco

allah erkek münafıklara da kadın münafıklara da kafirlere de içinde ebedi kalacakları cehennem ateşini vadetti.

Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Inglés

the devil promiseth you destitution and enjoineth on you lewdness. but allah promiseth you forgiveness from himself with bounty.

Turco

Şeytan sizi fakirlikle korkutarak cimriliği ve hayasızlığı emreder; allah ise kendisinden mağfiret ve bol nimet vadeder.

Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Inglés

promiseth he unto you that ye, when ye have died and have become dust and bones, ye are to be brought forth?

Turco

"o, öldüğünüz, toprak ve kemik haline geldiğiniz zaman, sizin mutlaka (yeniden diriltilip) çıkarılacağınızı mı va'dediyor?"

Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Advertencia: contiene formato HTML invisible

Inglés

but allah promiseth you forgiveness from himself with bounty. allah is all-embracing, all-knowing.

Turco

allah'sa yarlıgamasına, ihsanına davet eder ve allah'ın ihsanı boldur, her şeyi o bilir.

Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Inglés

allah promiseth to the believers, men and women, gardens underneath which rivers flow, wherein they will abide - blessed dwellings in gardens of eden.

Turco

allah inanan erkeklere ve inanan kadınlara, altlarından ırmaklar akan, içinde ebedi kalacakları cennetler ve adn cennetlerinde güzel meskenler va'detmiştir.

Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Inglés

allah promiseth the hypocrites, both men and women, and the disbelievers fire of hell for their abode. it will suffice them. allah curseth them, and theirs is lasting torment.

Turco

allah, nifak sahibi erkeklerle kadınlara ve kafirlere cehennem ateşini vaadetmiştir, orada ebedi kalırlar, o yeter onlara ve allah onlara lanet etmiştir ve onlar içindir bitip tükenmeyen daimi azap.

Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Inglés

allah promiseth to the believers, men and women, gardens underneath which rivers flow, wherein they will abide - blessed dwellings in gardens of eden. and - greater (far)! - acceptance from allah.

Turco

allah mümin erkeklere de, mümin kadınlara da, ebedî kalmak üzere girecekleri, içinden ırmaklar akan cennetler vaad etti.hem adn cennetlerinde hoş hoş konaklar!hepsinden âlâsı ise allah'ın kendilerinden razı olmasıdır.İşte en büyük mutluluk, en büyük başarı budur.

Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Obtenga una traducción de calidad con
7,735,114,924 contribuciones humanas

Usuarios que están solicitando ayuda en este momento:



Utilizamos cookies para mejorar nuestros servicios. Al continuar navegando está aceptando su uso. Más información. De acuerdo