Вы искали: promiseth (Английский - Турецкий)

Компьютерный перевод

Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.

English

Turkish

Информация

English

promiseth

Turkish

 

От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:

Переводы пользователей

Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.

Добавить перевод

Английский

Турецкий

Информация

Английский

satan promiseth them only to deceive.

Турецкий

mallarda, evlatlarda onlara ortak ol, onlara ha bire vaatte bulun." Şeytan onlara bir aldanıştan başka ne vaat eder ki?!

Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:

Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование

Английский

allah promiseth you his forgiveness and bounties.

Турецкий

allah da lütfundan ve bağışlamasından birtakım vaatlerde bulunuyor.

Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:

Английский

but allah promiseth you forgiveness from himself with bounty.

Турецкий

allah da lütfundan ve bağışlamasından birtakım vaatlerde bulunuyor.

Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:

Английский

the devil promiseth you destitution and enjoineth on you lewdness.

Турецкий

Şeytan size fakirliği söz verir ve kötülüğü emreder.

Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:

Английский

he promiseth them and stirreth up desires in them, and satan promiseth them only to beguile.

Турецкий

(Şeytan) onlara söz verir ve onları ümitlendirir; halbuki şeytanın onlara söz vermesi aldatmacadan başka bir şey değildir.

Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:

Английский

allah promiseth you his forgiveness and bounties. and allah careth for all and he knoweth all things.

Турецкий

allah'sa yarlıgamasına, ihsanına davet eder ve allah'ın ihsanı boldur, her şeyi o bilir.

Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:

Английский

allah promiseth the hypocrites, both men and women, and the disbelievers fire of hell for their abode.

Турецкий

allah erkek münafıklara da kadın münafıklara da kafirlere de içinde ebedi kalacakları cehennem ateşini vadetti.

Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:

Английский

the devil promiseth you destitution and enjoineth on you lewdness. but allah promiseth you forgiveness from himself with bounty.

Турецкий

Şeytan sizi fakirlikle korkutarak cimriliği ve hayasızlığı emreder; allah ise kendisinden mağfiret ve bol nimet vadeder.

Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:

Английский

promiseth he unto you that ye, when ye have died and have become dust and bones, ye are to be brought forth?

Турецкий

"o, öldüğünüz, toprak ve kemik haline geldiğiniz zaman, sizin mutlaka (yeniden diriltilip) çıkarılacağınızı mı va'dediyor?"

Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:

Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование

Английский

but allah promiseth you forgiveness from himself with bounty. allah is all-embracing, all-knowing.

Турецкий

allah'sa yarlıgamasına, ihsanına davet eder ve allah'ın ihsanı boldur, her şeyi o bilir.

Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:

Английский

allah promiseth to the believers, men and women, gardens underneath which rivers flow, wherein they will abide - blessed dwellings in gardens of eden.

Турецкий

allah inanan erkeklere ve inanan kadınlara, altlarından ırmaklar akan, içinde ebedi kalacakları cennetler ve adn cennetlerinde güzel meskenler va'detmiştir.

Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:

Английский

allah promiseth the hypocrites, both men and women, and the disbelievers fire of hell for their abode. it will suffice them. allah curseth them, and theirs is lasting torment.

Турецкий

allah, nifak sahibi erkeklerle kadınlara ve kafirlere cehennem ateşini vaadetmiştir, orada ebedi kalırlar, o yeter onlara ve allah onlara lanet etmiştir ve onlar içindir bitip tükenmeyen daimi azap.

Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:

Английский

allah promiseth to the believers, men and women, gardens underneath which rivers flow, wherein they will abide - blessed dwellings in gardens of eden. and - greater (far)! - acceptance from allah.

Турецкий

allah mümin erkeklere de, mümin kadınlara da, ebedî kalmak üzere girecekleri, içinden ırmaklar akan cennetler vaad etti.hem adn cennetlerinde hoş hoş konaklar!hepsinden âlâsı ise allah'ın kendilerinden razı olmasıdır.İşte en büyük mutluluk, en büyük başarı budur.

Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:

Получите качественный перевод благодаря усилиям
7,735,098,190 пользователей

Сейчас пользователи ищут:



Для Вашего удобства мы используем файлы cookie. Факт перехода на данный сайт подтверждает Ваше согласие на использование cookies. Подробнее. OK