Usted buscó: programmatically (Inglés - Ruso)

Inglés

Traductor

programmatically

Traductor

Ruso

Traductor
Traductor

Traduce al momento textos, documentos y pistas de voz con Lara

¡Traducir ahora!

Contribuciones humanas

De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.

Añadir una traducción

Inglés

Ruso

Información

Inglés

***- switched programmatically

Ruso

***- переключается програмным путем

Última actualización: 2018-02-21
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Inglés

pr - to be switched over programmatically.

Ruso

pr - переключается программным путем.

Última actualización: 2018-02-21
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Inglés

pr - able to be switched over programmatically.

Ruso

pr - переключается программным путем.

Última actualización: 2018-02-21
Frecuencia de uso: 2
Calidad:

Inglés

that allows them to be operated on programmatically.

Ruso

Это позволяет манипулировать ими программным образом.

Última actualización: 2018-02-21
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Inglés

all same action can be run programmatically using the

Ruso

Все те же действия можно выполнять и программно через протокол

Última actualización: 2018-02-21
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Inglés

programmatically it is necessary to take alternative actions depending on

Ruso

Программным необходимо предпринять альтернативные действия в зависимости от

Última actualización: 2018-02-21
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Inglés

this section explains how to programmatically manipulate context variables.

Ruso

Этот раздел объясняет, как манипулировать переменными контекста программным путем.

Última actualización: 2018-02-21
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Inglés

gea cooperates programmatically with the following united nations agencies:

Ruso

В реализации программ ВАП сотрудничает со следующими учреждениями Организации Объединенных Наций:

Última actualización: 2017-01-02
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Inglés

this section explains how to programmatically list and call context functions.

Ruso

Этот раздел объясняет, как составить список и вызвать функции контекста программным путем.

Última actualización: 2018-02-21
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Inglés

59. programmatically, unifem and undp strengthened collaboration on strategic issues.

Ruso

59. Что касается деятельности в области программирования, то ЮНИФЕМ и ПРООН активизировали свое сотрудничество по стратегическим вопросам.

Última actualización: 2017-01-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Inglés

such advice can be sent to the client either programmatically or using the server configuration.

Ruso

Эти подсказки могут быть отправлены как программно, так и через настройку сервера.

Última actualización: 2018-02-21
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Inglés

this section explains how to programmatically list, subscribe to, and process context events.

Ruso

Этот раздел описывает, как программным образом составить список событий контекста, подписаться на него и обработать.

Última actualización: 2018-02-21
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Inglés

can i extend aggregate programmatically, i.e. by developing new modules or connectors?

Ruso

Могу ли я расширить возможности aggregate путем программирования, то есть разработать новый модуль или коннектор? Да, конечно.

Última actualización: 2018-02-21
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Inglés

because the wolfram language is symbolic, you can write programs that manipulate and generate code programmatically.

Ruso

Благодаря тому, что язык wolfram language является символьным, вы можете создавать программы, которые алгоритмически обрабатывают или генерируют код.

Última actualización: 2018-02-21
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Inglés

this object can be programmatically created from scratch using format obtainable via functiondefinition.getinputformat() .

Ruso

Этот объект может быть с нуля создан программным путем при помощи формата, получаемого через functiondefinition.getinputformat() .

Última actualización: 2018-02-21
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Inglés

28. undp supports environmental programmes in almost all countries where it collaborates programmatically with other united nations organizations.

Ruso

28. ПРООН оказывает поддержку в осуществлении программ по охране окружающей среды почти во всех странах, в которых она на уровне программ сотрудничает с другими организациями системы Организации Объединенных Наций.

Última actualización: 2016-12-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Inglés

just to make sure, i added some code to set the background color and played around with setting values in the box programmatically.

Ruso

just to make sure, i added some code to set the background color and played around with setting values in the box programmatically.

Última actualización: 2018-02-21
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Inglés

configuration change tracking enables the registering of all configuration changes that are made either in forefront tmg management, or programmatically using scripts.

Ruso

Отслеживание изменений конфигурации включает регистрацию всех изменений настройки, произведенных либо в консоли управления forefront tmg, либо программным образом с использованием сценариев.

Última actualización: 2018-02-21
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Inglés

(b) increased potential for impact due to more strategically focused and programmatically coherent responses to national priorities;

Ruso

b) более значительный потенциал по оказанию воздействия вследствие более сфокусированной в стратегическом плане и согласованной в программном отношении реакции на национальные приоритеты;

Última actualización: 2017-01-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Inglés

6 posts redeployed to section 3, political affairs as a separate component given that programmatically the office carries out substantive functions related to peace and security.

Ruso

6 должностей переводится в раздел 3 > в качестве отдельного компонента с учетом того, что в программном плане Управление выполняет основные функции, связанные с поддержанием мира и безопасности

Última actualización: 2017-01-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Advertencia: contiene formato HTML invisible

Obtenga una traducción de calidad con
8,903,831,427 contribuciones humanas

Usuarios que están solicitando ayuda en este momento:



Utilizamos cookies para mejorar nuestros servicios. Al continuar navegando está aceptando su uso. Más información. De acuerdo