Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.
De: Traducción automática
Sugiera una traducción mejor
Calidad:
De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.
sollecito di pagamento
mahnung
Última actualización: 2020-03-24
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
di pagamento
ermächtigungen
Última actualización: 2014-10-23
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
fasi di pagamento
zahlungsstufen
Última actualización: 2017-04-07
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
primo passo di pagamento (equiv cgi1.c)
erster schritt der bezahlung (entspricht cgi1.c)
Última actualización: 2011-10-24
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
metodi di pagamento
zahlungsmethode
Última actualización: 2017-02-07
Frecuencia de uso: 8
Calidad:
mezzi di pagamento,
zahlungsmittel;
Última actualización: 2017-04-07
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
stanziamenti di pagamento(*)
zahlungsermächtigungen(*)
Última actualización: 2017-04-07
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
fatture/richieste di pagamento
rechnungen/zahlungsanträge
Última actualización: 2014-10-23
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
modo di pagamento: al ricevimento della fattura □ bonifico bancario numero della carta:
mwst. und versandkosten) katalognummer: ca-58-98-000-3az (mehrsprachiger cd-rom de/ΕΝ /fr) gültig bis:
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
fatta eccezione per il primo sollecito di pagamento, per ciascun sollecito successivo sarà applicata una sanzione forfetaria dell'importo di 5,- euro.
für jede mahnung wird eine pauschale gebühr von euro 5,- erhoben, mit ausnahme der erstmahnung.
Última actualización: 2016-11-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
in assenza di risposta, il 23 agosto 2006 è stato inviato un primo sollecito.
weil sie hierauf keine antwort erhielt, übersandte sie am 23.
Última actualización: 2016-10-18
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
ricevimento delle domande di pagamento/fatture | |
entgegennahme von zahlungsanträgen/rechnungen | |
Última actualización: 2017-02-07
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
analisi delle domande di pagamento/fatture dei beneficiari | |
prüfung der zahlungsanträge/rechnungen der begünstigten | |
Última actualización: 2017-02-07
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
e) le fatture e le prove di pagamento relative al trasporto marittimo;
e) die rechnungen und die zahlungsbelege beim schiffstransport;
Última actualización: 2014-10-23
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
solleciti di pagamento; concessione di rientro rateale; interruzione temporanea delle forniture
zahlungsaufforderungen; ratenzahlung; vorübergehende unterbrechung der lieferungen
Última actualización: 2020-03-23
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
le ricevute dei bonifici di pagamento nonché le fatture e ricevute comprovanti le spese sostenute;
die Überweisungsbelege sowie rechnungen und quittungen der ausgaben;
Última actualización: 2014-04-17
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
b) sconti, rimborsi e ribassi concessi su singole fatture e richieste di pagamento;
b) nachlässe, rückvergütungen und rabatte zu einzelnen rechnungen oder zahlungsaufforderungen;
Última actualización: 2017-01-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
b) gli sconti, i ristorni e ribassi dedotti da fatture individuali e richieste di pagamento;
b) nachlässe, rückvergütungen und rabatte, die von einzelnen rechnungen und zahlungsaufforderungen in abzug gebracht werden;
Última actualización: 2016-10-18
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
alla suddetta comunicazione hanno poi fatto seguito altri 3 solleciti di pagamento, che non sono stati saldati perché infondati, ingiusti e illegittimi per le motivazioni già esposte
auf die obengenannte mitteilung folgten drei weitere mahnungen, die nicht bezahlt wurden, weil sie aus den bereits erläuterten gründen unbegründet, ungerecht und rechtswidrig sind.
Última actualización: 2020-06-13
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
trattandosi dello scambio di informazioni commerciali essenziali tra operatori commerciali (ordinazioni, fatture, avvisi di pagamento, ecc. )
im rahmen des tedis-programms werden diese fragen im zusammenhang mit den sicherheitsanforderungen, den normen und den gemeinsamen verfahren behandelt.
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia: